Subject: обмотка ДНК genet. Пожалуйста, помогите перевести.<обмотка ДНК>Выражение встречается в следующем контексте:<гистоновая обмотка ДНК> envelope? cover? Заранее спасибо |
e.g. nucleosomal histones/histones bound to DNA |
СПАСИБО |
DNA winding |
DNA wrapping around histones |
мда, странно сформулировано. будто гистоны намотаны на ДНК, а не наоборот. histones bound to DNA - самый нейтральный вариант, хотя про какую-либо обмотку чего-либо чем-либо здесь совсем ни гу-гу. если речь в контекте о днк, лучше бы имхо сказать DNA winding histones или, как правильно замечено, DNA wrapping around histones. если же о самих гистонах, histones wrapped/winded by DNA. |
еще не то напишут, бывает |
You need to be logged in to post in the forum |