Subject: Ремонт механизмов средствами малой механизации tech. Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как это лучше перевести: Кран типа КК с опорной тележкой разработан на основе крановых узлов и механизмов, в том числе крановых электродвигателей, крановых редукторов и колодочных тормозов. Узлы и механизмы предназначены для детального ремонта. Заранее спасибо! У меня не получается ничего лучше: "Thanks to the construction of the crane mechanisms can be repaired using small tools and equipment" |
The crane construction provides for minor operations to be repaired |
Спасибо! |
The hoist is designed for minor repair oiperations |
|
link 15.11.2011 12:01 |
The crane structure is adapted to attach the necessary hand repair accessories (such as hand hoist being hangable at any necessary place). |
Construction of the crane allows repairs with the minimal tool requirements. |
Construction - здесь совсем не в тему (нужен design). Да и crane я здесь не вижу - так, грузоподъемный механизм какой-то... Hoist в общем... |
Как это не кран? Кран крюковой козловой общего назначения. |
козловый кран - gantry а на нем таль - jack, hoist (она и названа "средством малой механизации", поскольку является маленьким дополнением к gantry) |
И еще раз всем спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |