|
link 12.11.2011 6:17 |
Subject: I feel guilty as it is. AmE Помогите перевести фразуI feel guilty as it is. |
Я и так чувствую себя виновным/ой. |
Ясное дело, чувствую себя виноватым. Но без контекста могу попасть пальцем в небо. |
|
link 12.11.2011 6:36 |
контекст такой i'm not looking for more sex. i feel guilty as it is |
мне и так стыдно (я и так чувствую свою вину / себя виноватым) |
Как можно не хотеть еще секса? Спалился наверное, poor bugger. :) |
i feel guilty as it is = хватит мне искать на свою жопу приключений... |
as it is - already Я УЖЕ и так чувствую себя виноватым |
i feel guilty as it is = и так уже успел натворить немало (наделать дел)... Когда с тобой мы встретились - черемуха цвела, |
...Он был красив и молчалив, Но в жзни сделал много злого. |
Даже не так. (123, ответный тост): Среди пылающих рябин Вели к расстрелу молодого. Он был красив и молчалив, Но в жизни сделал много злого. |
You need to be logged in to post in the forum |