|
link 10.11.2011 8:14 |
Subject: сооружение фундаментов сложной формы с устройством внутренних коммуникаций и пр. gen. Из резюме:Руководил процессом выполнения наиболее сложных и ответственных конструкций на участке: сооружение фундаментов сложной формы с устройством внутренних коммуникаций (узел учета и редуцирования газа), опорных фундаментов (под колонны нагрева газа), так же непосредственно монтажом и установкой колонн нагрева газа (высотой 42м), монтажом трубной обвязки. Работа с панч-листом и окончательная сдача объекта заказчику. Мой вариант: ? |
Complex foundation construction w/ internal system installation |
|
link 12.11.2011 6:15 |
Спасибо |
On site supervision of the process... Эрекшн, на мой взгляд, не очень подходит. Так можно говорить о том, что возводят, что стоит торчком над землей, но никак не о фундаменте. |
+1 AMOR 69. Эрекшен ни к селу ни к городу. |
... еще как подходит ... и не только под землей, но даже и под водой ... Erecting foundations under water United States Patent 1584203 |
Язык патентов креольский. Это баян |
...ннну, если в юса прокатывает на уровне патентов ... то может быть и нам можно?... "плох тот барак, который не мечтает стать Обамой" .....(с) |
123: мы ж дарахие рассийане, нам нельзя. Мы евразийцы! |
...наоборот ... ...нынче вышел манифест - кто кому должен, тому крест ....(с).... |
Юрий, вы только не злитесь, но есть несколько замечаний (в смыле, notes): - используйте прошедшее время; - вместо "Руководил процессом выполнения" употребите "руководил выполнением" - фраза потеряет тяжеловесность; - ... critical structures on site, such as - with internal supply lines for gas --> with internal gas-supply lines; - Work on Punch List --> prepared punch lists |
You need to be logged in to post in the forum |