|
link 9.11.2011 18:23 |
Subject: Zajecka фамилия names Доброго времени суток! Помогите с венгерской фамилией, пожалуйста, как она на русском звучит?
|
Если фамилия действительно венгерская, то на русском ее можно передать как "Зайецка" (см. книжку Ермоловича). |
можно и поближе посмотреть (с тем же успехом :) http://ru.wikipedia.org/wiki/Венгерско-русская_практическая_транскрипция |
Да вот сомнительно, чтобы венгерская... В венгерских страницах упоминается 13 раз, из них бОльшая часть - некий John Zajecka, американский психиатр. Сдаётся мне, шо фамилие таки польское. |
|
link 9.11.2011 21:44 |
*Сдаётся мне, шо фамилие таки польское.* +1. очень на то похоже. коллективная галлюцинация? ) имя есть там у вас, аскер, или как? |
|
link 9.11.2011 21:51 |
http://5ballov.qip.ru/referats/preview/108918/16/?oslojneniya-pri-lechenii-antidepressantami не было ничего, кроме фамилии, но по роду деятельности вроде как вот наш товарищ. Вполне могла ошибиться, ну ляпнула не то))), может и поляк |
|
link 9.11.2011 22:01 |
Заецка |
Да, тот самый Джон-психиатр. Американец польского происхождения. Так что произносите по американским правилам (и даже не факт, что "Заецка"). |
Да, раз американец, я бы поставил на "Заджека" (ударение на е). Хотя есть некоторая вероятность, что он решил всю жизнь поправлять всех, кто ошибется при произнесении его фамилии. Доя примера. Серб, фамилия произносится сербами и нами как Кричкович, пишется Krickovic. Американцам он известен как Криковик. |
|
link 9.11.2011 23:41 |
*решил всю жизнь поправлять всех, кто ошибется при произнесении его фамилии.* ну или как вариант, тем, кто в курсе что "Заецка" всю жизнь объяснять "и я мужык"... зачем он только мамину фамилию взял, непонятно.... |
" что "Заецка" всю жизнь объяснять "и я мужык"." :))))))))) шпиен хотел косить под поляка и прокололся |
|
link 10.11.2011 9:02 |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |