DictionaryForumContacts

 Ardna

link 8.11.2011 22:57 
Subject: Malt wine cook.
Please help to translate in to Russian -- Malt wine

 nephew

link 8.11.2011 22:59 
низкоградусный спирт

 vassGv

link 8.11.2011 23:09 

 nephew

link 8.11.2011 23:11 
какое сусло, у него 50-55 градусов

 Wolverin

link 8.11.2011 23:17 
встречалось букв. - "солодовое вино". насколько я понимаю, это промежуточный продукт при пр-ве джина.
(пришлось подсмотреть) - там чист. алк. до 50%.

 nephew

link 8.11.2011 23:19 
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2434397/ - "низкоградусный спирт"

 Wolverin

link 8.11.2011 23:24 
при чем тут "спирт", хоть высоко, хоть низко-градусный:
разве так небрежно можно переводить,
http://www.wikiznanie.ru/ru-wz/index.php/Джин

 nephew

link 8.11.2011 23:25 
при чем тут викизнание?

 Wolverin

link 8.11.2011 23:38 
а при чем тут ссылки на бум. словарь?
это что, истина в последней инстанции?
хорошо, у меня есть 96%-ый спирт.
Сейчас развожу его водой до 50%. Это легко проделать.
Все, получилось malt wine?

Если аскер не дает никакого контекста, то надо же смысл перевести.
Помочь ему докопаться до сути, найти хороший переводческий аналог.
А за прятаться за словарные статьи спец. словариков - для этого много ума не надо.

 nephew

link 8.11.2011 23:42 
вижу, что вы человек википедических знаний

 Wolverin

link 8.11.2011 23:45 
несмотря на свою нелюбовь к гуглежу, полез туда - и до фига там ссылок, и
malt wine is associated with gin (production). И поиск шел только по англ. сайтам.

 Erdferkel

link 8.11.2011 23:55 
вряд ли это можно просто спиртом назвать
"Generell wird fьr Genever zunдchst eine Spirituose auf Basis von Getreidemaische (eigentlich Bier) destilliert, die Ähnlichkeiten mit Whisk(e)y aufweist; der sogenannte „malt wine“.
Fьr den malt wine werden ьblicherweise Roggen, Mais, Gerste und Weizen verwendet."
"Сердцем хорошей можжевеловой водки является высококачественное солодовое вино. Это богатый ароматом дистиллят из трех видов зерна: кукурузы, ржи и пшеницы."

 Erdferkel

link 8.11.2011 23:58 
хотя вот здесь называют, но всё-таки с пояснением
"В отличие от англичан, предпочитающих ароматизировать различными добавками исходный высокоочищенный спирт, голландцы по-прежнему придерживаются мнения, что исходный спирт должен сохранять хлебный привкус сырья, из которого его перегоняют. Этот спирт получают из браги, состоящей из равных частей ржи, ячменя и кукурузы путем двойной перегонки в кубе. Полученное «солодовое вино» смешивают с чистым спиртом, ароматизированным растительными добавками."
http://caribies.narod.ru/napitki/d/Jenever.html

 nephew

link 9.11.2011 0:05 
и действительно, зачем словари, технологи, ГОСТы-шмосты, когда в гугле можно нагуглить любое сочетание букв

 Wolverin

link 9.11.2011 0:17 
Erdferkel,
хотел бы Вас поддержать и пояснить, откуда я взял "солодовое вино".
Как-то мне попался текст на перевод (рус-англ.), там этот
термин и был. Текст был довольно специализированный. Но русский исходник .
Так что получилось у меня в результате malt wine.
Тогда я увлекался тем, что карточки для лингво писал, и довольно много.
Вот теперь и пригодилось, и никакого гугла не надо (кроме градусности).

 Erdferkel

link 9.11.2011 0:26 
nephew, по российской классификации джин относится к горьким настойкам - для него используют спирт этиловый ректификованный высшей очистки по ГОСТ 5962-67, сырьем для которого может быть как зерно, так и картофель, сахарная свекла, меласса сахара-сырца или др. крахмало- или сахаросодержащее пищевое сырье - согласитесь, что это отнюдь не malt wine...

 nephew

link 9.11.2011 2:29 
вино зеленое, вино хлебное и вино солодовое

 

You need to be logged in to post in the forum