Subject: судьба переводчика gen. А вот хотелось бы узнать - если переводчик работает при правительственных лицах он/она там как тень или все же как человек? И что можно и чего неззя?
|
Почитайте, например, интервью с Павлом Палажченко. |
...прочитала. Он был постоянно при Горбачеве. А если это разовые приглашения - то сюда а то туда... То к премьеру, то к министру..? |
|
link 8.11.2011 23:49 |
А че, Фолкнер совсем сдулся? так ничего и не посоветовал? вот ведь незадача... *то сюда а то туда.* ну где? где добрый старый пошлый анекдот??? поручики куда смотрят? ну я же не могу до такого... |
- Поручик Ржевский, это правда, что вы были членом суда? - Сами понимаете, молодость - членом туда, членом сюда. Так, да? |
Ну вот, взяли и всё опошлили.)) А человеку хотелось, наверное, полноценный OFF забабахать, страниц эдак на пять. |
|
link 9.11.2011 9:05 |
а что поручик, что поручик? надо уже определяться как-то, а то эти "туда-сюда" раздражают |
**что можно и чего неззя** ...неззя всё, что не можно... |
Музыкант, чем раздражают? Тем что сам так не смог? |
|
link 9.11.2011 9:36 |
Doodie, 6:00 - да, так) но вас, vasya_krolikov, гугл в моем лице тоже понимает)) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 9.11.2011 10:23 |
Простие мне мою дремучесть - а какое отношение к теме имеет Фолкнер, и почему он сдулся? |
|
link 9.11.2011 11:19 |
АО, не обращайте внимания. Просто аскер мне давно знаком (не сошлись как-то в одном вопросе по Фолкнеру и Джойсу)), поэтому ответ такой получился. тут макро-контекст еще есть))) |
You need to be logged in to post in the forum |