|
link 8.11.2011 22:21 |
Subject: Проверьте правильность gen. Доброго времени суток, проверьте пожалуйста правильность перевода с русского на англю оригинал: Мой перевод: Спасибо |
imho Where Material, namely Spare Parts, is required... |
А может и... Where Material—namely Spare Parts—is required... |
… ту комплит зе проджект, … |
Чисто для наводки, поскольку дурацкий язык контрактов не знаю: If additional material such as spare parts are required in the frame of the Contract, |
|
link 8.11.2011 22:43 |
спасибо, Вам, большое буду думать дальше над контрактом |
in the event that... / should materials, such as / including (spare) parts be needed (for the performance of this contract),...shall make those available / shall make such materials available...and... shall... |
You need to be logged in to post in the forum |