DictionaryForumContacts

 souldigger

link 11.08.2005 3:26 
Subject: Bonded Bank Courier
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
an original COPY ofthis SAFEKEEPING RECEIPT wiii be delivered via Bonded Bank Courier to the same Bank.
Заранее спасибо

 Truth Seeker

link 11.08.2005 5:34 
Наверное так и будет – банковский курьер. Как будет bonding по-русски я не знаю. Here is what it means:
If you are in a business that gives you access to your clients’ valuables, property, important documents, you are required to be bonded.
“Simply put a bond (sometimes referred to as a surety bond) is a third party obligation promising to pay if a vendor does not fulfill its valid obligations under a contract. There are various types of bonds such as LICENSE, PERFORMANCE, BID, INDEMNITY & PAYMENT. A bond is a financial guarantee that you will honor a business contract.” For more information on bonding look here: http://www.isquare.com/faq.cfm#bond

 Truth Seeker

link 11.08.2005 5:37 
связанный обязательством?

 V

link 11.08.2005 10:58 
(курьер), чья профессиональная ответственность должным образом застрахована.

с застрахованной профессиональной отв-стью

Обсуждалось уже подробно - можете по форуму поиском найти

 

You need to be logged in to post in the forum