DictionaryForumContacts

 Qwerty7

link 27.10.2011 9:57 
Subject: замыкательные пластинки (в легких) anat.
Легкие: Очаговая эмфизема: замыкательные пластинки имеют вид булавовидных утолщений.
Подскажите, пожалуйста, правильный перевод названия анатомической структуры - "замыкательные пластинки".
Заранее спасибо!

 denchik

link 27.10.2011 11:52 
Closing plates

 ViVi Venice

link 27.10.2011 11:56 
blocking knots

 Qwerty7

link 27.10.2011 17:24 
Blocking knots and closing plates в легких? Определенно не то.

 ViVi Venice

link 28.10.2011 8:21 
мне нравится, как некоторые опровергают правильность вышесказанного, не предлагая своих вариантов.

 Qwerty7

link 28.10.2011 8:36 
Я выбрала описательный перевод, если вам интересно :-) Если вы найдете упоминание анатомической структуры "blocking knots/closing plates" располагающейся в области устья альвеол - готова съесть свою шляпу, но простите это, что-то из области фантастики.

 ViVi Venice

link 28.10.2011 8:41 
не буду спорить по поводу blocking и closing, но по поводу knots - это вполне универсальный анатомический термин для определения явлений утолщений, сгустков жидкостей в полостях сосудов и тканей и т.п. Но таки да, описательный перевод - лучший выход из спорной ситуации.

 

You need to be logged in to post in the forum