DictionaryForumContacts

 Nota24

link 25.10.2011 13:39 
Subject: But he can tell you how the rivers run lit.
Помогите, пожалуйста, перевести последние два предложения (это отрывок из худ. произведения) - особенно вопросительное (где там глагол?):

Even today, to the confusion of strangers, the people of Russia have difficulty in giving directions. Ask if a road runs east or west, north or south, or for how many miles, and a Russian will not know. Why should he, in that endless landscape, where horizon succeeds horizon, always the same? But he can tell you how the rivers run.
Спасибо всем заранее!

 Lonely Knight

link 25.10.2011 13:56 
ну, грубо говоря, а чё париться про расстояния в ситуации, когда горизонт уходит все дальше и дальше (а destination все нету и нету), а ландшафт остается неизменным.

 Shumov

link 25.10.2011 14:08 
например: Да и зачем им это знать, живя среди таких бескрайних и однообразных просторов? Зато они знают откуда текут и куда впадают российские реки.

 

You need to be logged in to post in the forum