Subject: и снова sustainable ecol. друзья, помогите, пожалуйста, с прилагательным sustainableв словарях я всё смотрела, но хотелось бы еще мыслей. желательно, чтоб сжато (в идеале - одним словом :)). и чтоб было применимо к разным существительным, например: sustainable products sustainable operations sustainable recourses ну не "устойчивый" же брать? |
Возьмите "экологичный/экологически безопасный". По-моему, хороший вариант для Вашего случая. |
нет такого волшебного слова |
та знаю ж, nephew. это я от отчаянья :) |
//ну не "устойчивый" же брать?// а почему бы нет? |
ну приходится порой, за неимением лучшего |
Вот тут пример http://www.hbr-russia.ru/issue/68/2587/ "Производство. Нельзя создать цепочку поставок, отвечающую концепции устойчивого развития, не модернизировав производство с тем, чтобы экономнее расходовать электроэнергию и снизить свою зависимость от органического топлива." Длинновато, но в некоторых случаях может и подойти |
мну устно надо. только представьте себе, как это долго. все ж уснут! |
мне |
|
link 21.10.2011 9:21 |
нету, Петька, такого огурца (с) |
=sustainable recourses= Вы про ресурсы? Тогда м.б. "возобновляемые" |
Карабас +1 помимо прочего sustainability - принцип неистощительного использования природы и природных ресурсов, т.е. (в природоохранном контексте) sustainable может быть экологически чистый/ безопасный/ просто экологичный |
|
link 21.10.2011 9:22 |
вот вам от смежников: возобновляемый, самодостаточный, замкнутого цикла... |
самодостаточная продукция возобновляемое производство не то, товарищи! и вообще, sustainability - это не только экология, вот в чем фишка-с |
ну Вы-то в вопросе поставили помету "экол." otherwise, давайте конкретный контекст для каждого случая употребления, потому что на все случаи "нет такого волшебного слова" |
придется наверное говорить "устойчивый", сопровождая глупеньким кавычащим жестом из четырех пальцев ну что ж, не впервой :) |
"экол." - это потому что отправная точка конкретный контекст - рассказать школьникам(!) о sustainability, в том числе используя искомое прилагательное, повторю: sustainable products sustainable operations sustainable recourses (это из концепции некой компании) желательно одним, чтобы эффект повторяемости сохранить, но ёмким словом! |
|
link 21.10.2011 9:50 |
дальновидимый дальновиденный засиюминутный =) но наверное вам лучше "ресурсосберегающий" |
бедные дети :) |
|
link 21.10.2011 10:01 |
богат великий русский язык - а территория российская ешо величе, и ресурсами ешо богаче! вот и нафига нам было такое слово?! =)) |
действительно. мне почему-то перед выступлением вспоминается: ну что, дети, как там в интернете? в чатах сидите? горите в сети? (с) ладно, и так я уже опаздываю. спасибо всем, друзья! |
к размышлению: в свое время как-то раз краем уха слышал разговор, про то, что sustainable development у нас перевели неправильно, а потом перевод уж устоялся, а дложно было б быть не "устойчивое", а сбалансированное развитие. |
Определение Sustainability - это не ухудшать положение будущих поколений нашими сегодняшними действиями. Помимо экологии, сюда входят такие составляющие, как создание подножных источников доходов и соблюдение прав человека и ребенка. Смысловой ряд здесь - НЕРАЗРУШАЮЩИЙ - ДОБРОКАЧЕСТВЕННЫЙ (benign)"ОТВЕТСТВЕННЫЙ""ЭТИЧНЫЙ" ? Прилагаем его к существительным: sustainable products - Ммм, наверное, что-то типа Икеевских вещей, которые сделаны из вторсырья, без участия детского труда и легко разлагаются. sustainable operations - экологическо чистое производство, производство с замкнутым циклом; sustainable recourses - средства (к существованию?), которые, при том, что они приносят стабильный доход, еще не нарушают ничьих прав, не подвергают опасности окружащую среду и здоровье самого человека, являются возобновляемыми и вписываются в привычную жизнь данного общества. |
Если нет ничего лучшего, то переводите как "рациональный" |
justboris +1 к размышлению принято )) (про quot>сбалансированное"). P.S. А у французов это именуется le developpement DURABLE... |
в том-то и дело, не повезло нам в русском. во многих языках однокоренной аналог есть (sustentabilidade в португальском, н-р) я пожаловалась как-то венгерской девушке, что мол у нас и слова-то такого нет! она удивилась |
|
link 3.11.2011 13:24 |
Denisska "отвечающие концепции устойчивого развития" +1 |
You need to be logged in to post in the forum |