DictionaryForumContacts

 Natalia1809

link 11.10.2011 19:34 
Subject: Equity embraced by some and rejected by others gen.
Пожалуйста, помогите перевести выражение Equity embraced by some and rejected by others.

Контекста как такового нет (слайд презентации): The bad news: financial self-sustainability not easy -- Participation fees rarely an option
Subsidies and donations are largest share
Internal cross-subsidies useful
Corporate sponsorships can be used creatively
Equity (1-6%) embraced by some and rejected by others
For ROI need large portfolio and patient capital

Мой вариант: Плохая новость: достичь финансовую самодостаточность не просто --
Комиссия за участие не является вариантом
Наибольшую долю составляют субсидии и добровольные пожертвования
Эффективность перекрестного субсидирования внутреннего рынка
Креативный подход к корпоративному спонсорству
Собственный капитал (1-6%) .....
Для получения прибыли на инвестированный капитал необходимо большое количество проектов и «терпеливый» капитал

Заранее спасибо

 SirReal moderator

link 11.10.2011 19:40 
не пользуется единогласной поддержкой / одобрением

+ достичь чего, а не что

 AMOR 69

link 11.10.2011 22:49 
Тут речь не о собственном капитале. В данном случае говорят о другом экуити.

Shareholders' equity (or stockholders' equity, shareholders' funds, shareholders' capital or similar terms) represents the remaining interest in assets of a company, spread among individual shareholders of common or preferred stock.

Фактически речь о процентных прибылях вкладчиков.

 toast2

link 11.10.2011 23:28 
амор, у вас томограф убежало

 AMOR 69

link 11.10.2011 23:38 
possible.

 Wolverin

link 11.10.2011 23:42 
аскер,
"rarely an option" = is (almost) not feasible
"ROI need large portfolio" - а здесь не может быть просто пропущено investment, т.е.
(investment) portfolio. или до этого в ваших слайдах уже речь шла об этих "проектах"?

 

You need to be logged in to post in the forum