DictionaryForumContacts

 worldwide

link 11.10.2011 14:57 
Subject: пункт договора gen.

помогите, пожалуйста, перевести вторую часть предложения... что-то совсем уже запутались...

The parties agree that monetary damages would not be adequate compensation for any loss incurred by reason of a breach of any obligation under this Agreement and agree to waive the defense in any action for injunctive relief or specific performance of any obligation under this Agreement that a remedy of law would be adequate.

Стороны соглашаются, что материальное возмещение не будет достаточной компенсацией за любые потери, связанные с невыполнением обязательств по настоящему договору, и agree to waive the defense in any action for injunctive relief or specific performance of any obligation under this Agreement that a remedy of law would be adequate.

интересует вторая часть.

спасибо заранее всем откликнувшимся!

 worldwide

link 11.10.2011 15:28 
неужели никто не может помочь????

 Franky

link 11.10.2011 16:14 
Стороны согласны в том, что возмещение убытков в денежной форме было бы недостаточным возмещением любого убытка, понесенного вследствие нарушения любого обязательства по настоящему Договору, и обязуются отказаться в рамках любого разбирательства по иску о выдаче запретительного приказа либо о присуждении к исполнению в натуре любого обязательства по настоящему Договору от права ссылаться на достаточность средства правовой защиты по общему праву.

 

You need to be logged in to post in the forum