DictionaryForumContacts

 Ulkina

link 10.10.2011 5:54 
Subject: «приемные мостки» - кто был на буровой? gen.

Walkway, pipe rack, или pipe ramp? А как по правде, в жизни? Who is experienced?

 Val61

link 10.10.2011 6:27 
Прикольный вопрос, на самом деле. Ибо наш приемный мост

это catwalk+pipe ramp+pipe rack все вместе взятое, altogether, так сказать. Это если по всей строгости цепляться. Стеллажи могут входить, а могут и не входить в комплект приемного моста, зависит от конкретной модели.

А так... По-бытовому, собссно на буровой всяко говорят, и V-door, и rack, и ramp... Лично мне больше по душе rack.

 алешаBG

link 10.10.2011 6:33 
Val61+1
in fact, catwalk is the platform in front of the rig used for picking up and laying down pipes

 Ulkina

link 10.10.2011 6:38 
Спасибо, Вэл

Rack - да, наверное, если сличать английскую схему буровой и русскую. (Есть такая брошюрка с Сахалина, в помощь переводчикам). Правда, там это обзывается "стеллаж для труб - pipe rack"...
Но жизнь радостью богаче самых изысканных слов...

 Ulkina

link 10.10.2011 6:40 
Алеша,
Тогда не подскажете, про что именно здесь идет речь?
"Работы на приемном мосту буровой по затаскиванию и выбросу труб, а также по ремонту буровых насосов должны быть механизированы, а управление грузоподъемными механизмами и вспомогательными лебедками для этих целей – дистанционным". (Из инструкции по ТБ).

 алешаBG

link 10.10.2011 6:45 
Я не специалист по бурению, здесь есть коллеги готовые помочь

 Ulkina

link 10.10.2011 6:54 
По описанию ваш catwalk очень похож на мои приемные мостки, и здесь и там идет речь о затаскивании и выбросе труб...

 Val61

link 10.10.2011 6:58 
Тогда не подскажете, про что именно здесь идет речь?
"Работы на приемном мосту буровой по затаскиванию и выбросу труб, а также по ремонту буровых насосов должны быть механизированы

Речь идет о том, что работы на приемном мосту по затаскиванию и выбросу труб должны быть механизированы. Кто б спорил, хех.

Насчет механизации работ по ремонту буровых насосов, тем более (!) на приемном мосту - мне тоже невдомек. Буровые насосы размещаются слегка подальше от мостков, метрах эдак в 50 и ремонтируются кувалдометром и какой-то матерью. Как этот процесс поддается механизации, у меня фантазии не хватает.

 алешаBG

link 10.10.2011 6:58 

 Ulkina

link 10.10.2011 7:14 
Я прошу прощения, Вэл, - хотелось узнать, про catwalk, pipe rack или что идет речь в данном пассаже.

(Вот Гугл приемные мостки вообще по-простому переводит как "foster bridges"... - мда...)

 Lonely Knight

link 10.10.2011 7:15 
я думаю, catwalk подойдет...
механизм ("тележка")по работе с трубами на них - catwalk machine (CWM)

 Lonely Knight

link 10.10.2011 7:15 
foster bridges )))

 Val61

link 10.10.2011 7:29 
Ulkina, я уже писал, см. выше, что такая конструкция, как приемный мост в целом, включает в себя ramp, catwalk и rack вместе взятые. По рэмпе трубу спускают на кэтвок, а с кэтвока перекатывают на рэк. Или затаскивают на буровую, в обратном порядке соответственно.

Вот тут наберите в поиске catwalk: http://www.weatherford.com/ECMWEB/groups/web/documents/weatherfordcorp/WFT119342.pdf вполне подходяще к случаю.

 алешаBG

link 10.10.2011 7:31 
2 LK
«Наш кот родил трех котят - двух белых и одного афроамериканца»)))

 10-4

link 10.10.2011 7:58 
Я бы подумал про rig floor, поскольку термин "мост" по своему описанию не совсем совпадает с "приемными мостками", да тут на этом мосту еще и насосы стоят. В общем, все хозяйство на rig floor требуется механизировать....

 Ulkina

link 10.10.2011 8:15 
Наш drilling superintendant тоже склоняется к тому, что здесь речь идет о rig floor.

Он говорит, что catwalks и ramps в нашей системе физически не могут быть automated, и что полностью automated rigs существуют только недавно и не у нас. И про ссылку Вэла он тоже сказал, что это все только на automated rigs.

Невероятно!

 Тимурыч

link 10.10.2011 8:38 
Здесь про «приемные мостки» можно вообще не упоминать, имхо:

A drilling rig shall be equipped with automated pipe-handling system...

 Lonely Knight

link 10.10.2011 9:20 
Товарищи, можно я еще вмешаюсь, с языковой стороны? Из предложения не следует, что насосы и пр. находятся на "мостках".

Работы (на приемном мосту буровой по затаскиванию и выбросу труб), а также (по ремонту буровых насосов) должны быть механизированы, а управление грузоподъемными механизмами и вспомогательными лебедками для этих целей – дистанционным.

итого имеем единицу "приемный мост буровой", на котором производятся работы по затаскиванию и выбросу труб, которые (работы) должны быть механизированы; также должны быть механизированы работы по ремонту насосов...

 Lonely Knight

link 10.10.2011 9:22 
"Он говорит, что catwalks и ramps в нашей системе физически не могут быть automated"

а насколько это наша система? вон мы переводили буровую морскую (на сахалин), так там все оборудование NOV, и catwalk офигенный, весь из себя автоматический, включая и саму тележку, и манипулятор трубный

 Val61

link 10.10.2011 9:24 
Осталось выяснить, какие средства механизации (кроме подъемного крана) применяются при ремонте буровых насосов. И с какого бодуна насосы стоят на роторной площадке.

 gel

link 10.10.2011 9:31 
Компактная буровая получается...
А сразу за насосами - растворный узел. Мааааленький такой.

 Ulkina

link 10.10.2011 9:57 
Мой лимит бесплатных уточняющих вопросов (пять) исчерпан. Всем привнесшим свое понимание - огромное человеческое спасибо!

 nusret555

link 10.10.2011 11:07 
точно знаю либо catwalk либо V-door

 traduiser

link 10.07.2012 23:46 
Когда я работал на буровой (Parker Drilling - Верхний Возей) мне приходилось работать на этом самом приемном мосту. Так вот. Приемный мост - catwalk однозначно и бесповоротно. Кмосту с одной или двух стороно перпендикулярно примыкают Pipe racks - трубные стеллажи, на которых уложены трубы. Трубы либо укладываются на них после выброса с роторной площадки, либо подаются с них (в нашем случае это было вручную) на приемный мост, откуда по наклонному желобу затаскиваются на ротор.

 

You need to be logged in to post in the forum