|
link 8.10.2011 6:05 |
Subject: consumption commitments gen. Помогите пожалуйста перевести словосочетание consumption commitments в контексте:- Refrain from activities that could lead to sudden abruption of energy supplies, transports and consumption commitments. |
обязательства по потреблению электроэнергии |
|
link 8.10.2011 6:49 |
Спасибо. То есть вот например так, да? - Воздержаться от осуществления деятельности, которая может привести к внезапному выходу из строя источников энергии и транспортной системы, а также отказу от обязательств по потреблению электроэнергии. |
... особенно не парьтесь ... текст сочинял идиот ... abruption - это термин из гинекологии ... можно только смутно догадываться о чем это ... возможно о внезапном прекращении обязательств по обеспечению потребления... |
You need to be logged in to post in the forum |