DictionaryForumContacts

 АйДонтКнов

link 6.10.2011 18:42 
Subject: помогите понять предложение, пожалуйста =) gen.
Идёт просто перечисление всего, что сделал Комитет.
Он рассмотрел такой-то документ, отметил такое-то мнение, принял такое-то решение. И вот в этом перечне предложение:

The Committee noted the possibility of additional information in the transport document exists in the current provisions.

и что-то у меня не клеится - как это перевести?

 123:

link 6.10.2011 18:53 
комитет отметил, что нынешними положениями предусмотрена возможность предоставления дополнительной информации в транспортной документации

 АйДонтКнов

link 6.10.2011 18:58 
Спасибо, я это и начала подозревать )) а that получается пропущено? или и без него можно?

 123:

link 6.10.2011 19:01 
...индусы сочиняли или руинглиш?... на королевскую грамматику не похоже ...

 АйДонтКнов

link 6.10.2011 19:25 
самая королевская )) это IMO

 123:

link 6.10.2011 19:37 
International Marine Organization?

 АйДонтКнов

link 6.10.2011 19:58 
да, они )

 123:

link 6.10.2011 20:07 
...нну, моряки - народ суровый, могли и пренебречь грамматическими деталями ... а с другой стороны, в наше смутное время, когда Великобритания, да и вся Европа превращаяется в чудовище, прорастая арабами, турками и прочими индусами (смотрели фильм "The Thing" про ассимиляцию инопланетного существа - вот сейчас это самое и происходит по всему миру) не до грамматических изысков:

 АйДонтКнов

link 6.10.2011 21:34 
о да! ))) точное сравнение )

 toast2

link 6.10.2011 23:29 
noted - принял к сведению
IMO - International MaRITIME Organization

 123:

link 7.10.2011 0:15 
ok... noted...:)))

 mirAcle

link 7.10.2011 4:07 
123, а вы русский?

 АйДонтКнов

link 7.10.2011 20:37 
у noted много вариантов перевода и здесь он именно отметил (ближе по смыслу к напомнил).

 

You need to be logged in to post in the forum