DictionaryForumContacts

 kondorsky

link 1.10.2011 11:17 
Subject: under tolling terms gen.
Коллеги, неужели толлинг - чисто русский термин?
Такой вывод напрашивается по результатам google search всевозможных словосочетаний с crude processing under/on tolling terms/conditions/agreements/arrangements.
Интересно, а как же тогда это сказать правильно по-английски?

 olga.ok22

link 1.10.2011 13:10 
а что перерабатываем?

 kondorsky

link 1.10.2011 13:16 
crude

 kondorsky

link 1.10.2011 13:19 
А какая разница что? Что нефть, что глинозем, конструкция фразы одна и та же - processing under tolling terms.

Интересно что и на "tolling agreement" гугл выдает удивительно мало результатов и снова с сильным перекосом в сторону стран бывшего СССР.

Может быть в западных странах эта форма сотрудничества просто мало распространена.

 olga.ok22

link 1.10.2011 13:32 
да, на форуме это уже обсуждалось. я сколько работала с контрактами по нефтепереработке как-то мне не разу tolling не попадался, там всегда был "процессинг" :))

 10-4

link 1.10.2011 13:40 
по-русски это - переработка на таможенной территории
имеется в виду, что переработанная продукция вывозится в страну, из которой поставлялось сырье

 kondorsky

link 1.10.2011 13:44 
Иван, что такое толлинг понятно, вопрос в том, что словосочетания с толлингом по-английски не гуглятся

 10-4

link 1.10.2011 15:02 
62 000 гуглей на "tolling agreement" - этого разве мало?

 kondorsky

link 1.10.2011 15:21 
Маловато, в сравнении с другими видами договоров. Но, главное что under/on tolling terms/conditions/agreements/arrangements дает только Russia and former Soviet Union matches.

 Wolverin

link 1.10.2011 16:00 
а это не поможет:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/petroleum_eng_sci/2014781-gas_tolling_agreement.html
и там еще ссылки разные есть.

P.S. по ошибке прочитал название ветки как 'under tRolling terms', осторожно открыл, думал шутка какая....

 HZ

link 1.10.2011 22:04 
У меня tolling agreement встречался в бумагоделательном контексте, как часть пакета документов по СП. Кем писался, не помню, то ли веселыми голландцами, то ли американцми. Переводился заказчиком какой-то поразившей мое воображение фразой с "давальческим сырьем"... Про нефти не знаю.

 nephew

link 1.10.2011 22:13 
http://www.google.com/search?client=gmail&rls=gm&q="tolling agreement"&gmexp=r#q="tolling+agreement"&hl=ru&client=gmail&rls=gm&prmd=imvns&source=lnms&tbm=bks&ei=84GHTq3tD5OzhAek96iFDQ&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=7&ved=0CBoQ_AUoBjjCAw&prmdo=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&fp=44ca981ae645d8f7&biw=888&bih=627

 Erdferkel

link 1.10.2011 22:25 

 nephew

link 1.10.2011 22:28 
+
tolling agreement: an Agreement between a potential plaintiff and a potential defendant by which the defendant agrees to extend the statutiry limitations period on the plaintiff's claim, usu. so that both parties will have more time to resolve their dispute w/ litigation. Black's Law Dic

 kondorsky

link 2.10.2011 6:23 
nephew
Получается у толлинга два разных значения. Но мой изначальный вопрос был о правомерности фразы oil will be delivered for processing under tolling terms. Я был сильно удивлен прогуглив фрагмент этой фразы и убедившись что это чистейшей воды рунглиш.

 HZ

link 2.10.2011 11:19 
Я б написала delivered for processing under a tolling arrangement. Вроде гуглится under a tolling arrangement на хороших сайтах...

 nephew

link 2.10.2011 11:23 
tolling contract уменьшил бы двусмысленность?

 olga.ok22

link 2.10.2011 11:25 
так с нефтью так и есть, она дается на переработку, как давальческое сырье, т.е. НПЗ перерабатывает, получает за это денежку, но продукты, как и нефть изначально, НПЗ не принадлежат. Продуктами переработки распоряжается владелец нефти.

 Moto

link 2.10.2011 11:26 
olga.ok22, точнее не сказать. Мое почтение!

 kondorsky

link 2.10.2011 11:37 
Да, "under a tolling arrangement" гуглится получше (хотя не супер). Однако, на некоторых сайтах слово tolling почему то в кавычках.

 kondorsky

link 2.10.2011 11:38 
nephew
Under a tolling contract дает ссылки на "хорошие" сайты, но что-то больно их мало.

 Erdferkel

link 2.10.2011 11:44 
зачем в нефть ходить? все переводчики на давальческом сырье работают :-)

 

You need to be logged in to post in the forum