Subject: Terms and conditions of business gen. Помогите, пожалуйста, перевести предложение:"All prices quoted are ex Littleport, Cambs and exclude carriage and VAT". |
Подстрочник пробовали? Почему не помогло? Попробуйте еще раз, но уже авторучкой и обязательно на бумаге Для этапа, на котором такие предложения вызывают трудности, это единственный настоящий способ изучить иностранный язык. |
Я так понимаю, что это звучит следующим образом: "Все цены указываются с учетом самовывоза из Литтлпорта, Кэмбриджшир и не включают расходы на транспортировку и НДС". |
2 Ой Подстрочник, только друг подстрочник... (голосом знаменитого певца Ободзинского) Самовывоз-то откуда выкопали? All prices quoted are ex Littleport, Cambs and exclude carriage and VAT Все цены котированный есть ИЗ Литтлепорт [и] Камбза и исключать перевозка и НДС. ++ Фраза Good morning может быть только попроще этой фразы. |
Да, Литтлпорт, что Кэмбриджский. Подправьте в этом пункте меня. |
"Ex" - это из??? Не согласен! |
Добро пожаловать в настоящую жизнь! |
Вопросы и несогласие к Коллинзу, пожалуйста. ex I 1) finance not participating in; excluding; without ex bonus ex dividend ex rights 2) commerce without charge to the buyer until removed from ex quay ex ship ex works • Etymology: from Latin: out of, from |
Благодарю за ПОМОЩЬ! |
You need to be logged in to post in the forum |