Subject: Перевод параметра предохранителя "slow blow" tech. Добрый день!Интересует перевод строки параметров плавкого предохранителя: 115 V: 0.5 A slow blow Судя по Лингве, slow blow - медленное перегорание. Подскажите, как корректнее перевести. Всем спасибо за ответы! |
полнапряжения-полсилы напряжение-сила пропорция - номинал вставки плавкой 1,00000000000000000001 А перегорает медленно до 0,99999999999999999999999999999999 А пример быстрого и медленного http://www.efo-power.ru/BROSHURES_CATALOGS/MERSEN/FUSES/Mersen_fuses_shortform_catalog_RUSSIAN.pdf |
Смысл предохранителей медленного перегорания - не перегореть при коротких всплесках напряжения, которые (если) не вредят некоторым приборам |
slow-blow fuse - плавкий предохранитель с задержкой срабатывания http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=slow&sc=28&l1=1&l2=2 |
Moto, adrnin, большое спасибо! Oo, Вам в особенности, в который раз помогаете. |
You need to be logged in to post in the forum |