DictionaryForumContacts

 Ericka Janes

link 17.09.2011 16:11 
Subject: Love the! gen.
Здравствуйте! =))) Всё никак не успокоюсь со своими мультиками...=D Так вот, там(в Гриффинах) ребёнок(Стьюи) произнес фразу, которая с русской транскрипцией звучит как : "лАваааа" я не знаю,возможно ли это, но кажется он говорил "love the" это ведь так звучит, да? Перевод был "Обожаюююю!"
Подскажите, пожалуйста, заранее спасибо! =)))

 Winona

link 17.09.2011 16:17 
может быть, love that? или, если о женщине, love'er

 Wolverin

link 17.09.2011 16:21 
неплохой девиз - люби определенный артикль

 eex_tushino

link 17.09.2011 16:26 
(I) love it ['лавит] - клево

 AMOR 69

link 17.09.2011 16:30 
"лАваааа"

Может "лавяяя"? Так часто говорят "лав ю".

 eex_tushino

link 17.09.2011 16:33 
@AMOR69

Перевод был "Обожаюююю!"

 AMOR 69

link 17.09.2011 16:36 
В зависимости от контекста, можно перевести "лав ю" как "обожаю". Например, смотрит на мороженное и восклицает "лавяяя!". Вы же не переведете "я тебя люблю".

 eex_tushino

link 17.09.2011 16:45 
>>>там(в Гриффинах) ребёнок(Стьюи) произнес фразу [...] "Обожаюююю!"

 Ericka Janes

link 17.09.2011 18:13 
ребята, там было ИМЕННО "ла(th)А" я раз десять переслушивала...=((( ничего не понимаю.=(((

 eex_tushino

link 17.09.2011 18:31 
вспомните конкретно серию гриффинов и скачайте субтитра.

Очевидно, никто из комментирующих не видел, что вы описываете.

 Ericka Janes

link 17.09.2011 18:46 
http://vk.com/video23439839_161002597
14:29 - этот момент.

 Ericka Janes

link 17.09.2011 18:47 
с субтитрами только русскими..англ. не нашла.

 Wolverin

link 17.09.2011 18:50 
lo-o-o-ove it!

 eu_br

link 17.09.2011 18:55 

 Ericka Janes

link 17.09.2011 19:05 
ОГО! где вы это нашли??!! Оо
спасибо!!!

(всё ровно странно...потому что он так это произносит...--_-- )
ну ладно, спасибо! =))

 Wolverin

link 17.09.2011 19:12 
ну "her" так "her". не встречал виски как "she", только it.
если не ошибка, надо расширять горизонты (хотя он потом "bitch" говорит - значит, she).

 Ericka Janes

link 17.09.2011 19:16 
то что это виски - she, а не it...меня тоже смущает...

 VIadimir

link 17.09.2011 19:19 
Wolverin,
не знаю, имеет ли это отношение к этому случаю, но 'er и "she" иногда употр. вместо it в диалектах) Погода там etc.

AMOR69, морожеНое:) Или ice cream)

 AMOR 69

link 17.09.2011 19:30 
М-да. Заморозил я мороженое. Бывает. Как говорил мой великий однофамилец, русский язык богатый, а я человек бедный.

 Wolverin

link 17.09.2011 19:37 
VIadimir, согласен: "в диалектах" - я и сам слышал. но тут видимо просто такая речевая вольность, что ли. anyhow, let's relax and enjoy the show, guys.
А то вот в соседней ветке человеку сейчас плохо будет из-за артикля the (dawn of man).
Ну и стоит ли оно того ?::))).
eu_br +1 - не поверил аскеру и субтитры нашел.

 

You need to be logged in to post in the forum