DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 16.09.2011 13:26 
Subject: график взаиморасчетов gen.
Решила, что не буду переводить взаиморасчеты как mutual settlement и воспользуюсь предложенной на proz формулировкой payments due to each party. Но когда появилось словосочетание "График взаиморасчетов" появилась потребность в более короткой формулировке. Может быть, кто-нибудь оправдает в моих глазах mutual settlement или предложит какой-нибудь свой лаконичный и адекватный вариант?

 tumanov

link 16.09.2011 13:34 
payment schedule

 tumanov

link 16.09.2011 13:35 
Даже самому стало противно...
:0(((

payment schedule

Definition
Timetable by which payments are made to a contractor or creditor.

 tumanov

link 16.09.2011 13:36 
Даже самому стало противно...
:0(((

http://www.businessdictionary.com/definition/payment-schedule.html

payment schedule

Definition
Timetable by which payments are made to a contractor or creditor.

 drifting_along

link 16.09.2011 13:57 
Payment Schedule я пишу, когда в русском тексте стоит просто "график платежей". У меня оба графика фигурируют в одном тексте, так что нужно как-то разграничивать. Имеются в виду разные графики, я это точно знаю.

 tumanov

link 16.09.2011 14:00 
Я Вам так скажу, что разница между расчетам одной фирмы с другой и взаимными расчетами одной фирмы к другой и второй фирмы к первой ясна и отчетлива только по-русски.

 tumanov

link 16.09.2011 14:13 
Чем они так отличаются друг от друга:

график взаиморасчетов
график расчетов между предприятиями
график платежей между предприятиями
график взаимных платежей между предприятиями

?

Ну, конечно, кроме того, что где-то, наверняка, существует либо закон, либо какой-нибудь РД, определяющий один вариант в качестве нормативного. По форме. А по сути?

 drifting_along

link 16.09.2011 14:36 
Я понимаю, что Вы имеете в виду, но моя проблема заключается в том, что я перевожу для сайта, где надпись График платежей будет являться ссылочкой, ведущей к одному образцу графика, а надпись График взаиморасчетов - к другому.

 tumanov

link 16.09.2011 14:41 
Логично

У меня есть, конечно, вариант... но он тогда не короткий.
что-то вроде mutual payment schedule

 drifting_along

link 16.09.2011 14:48 
Да нет, это достаточно короткий)

 

You need to be logged in to post in the forum