DictionaryForumContacts

 Eni_M

link 15.09.2011 20:30 
Subject: договор НА ИМЯ busin.
Контекст: Договор будет оформлен на имя Иванова И.И.

Как перевести "оформить договор НА ИМЯ кого-то"?
Я было подумала "in the name of...", но не уверена, правильным ли будет такой перевод.

Заранее спасибо!

 natrix_reloaded

link 15.09.2011 20:35 
А что за договор?
Может, я чего не вижу или не понимаю, но мне не понятно, как договор может быть оформлен НА имя... Договариваются ведь минимум две стороны, следовательно, должен быть оформлен ОТ имени, нет?

 Irisha

link 15.09.2011 20:36 
шире контекст

 tumanov

link 15.09.2011 21:25 
Mr Ivanov will be the party to the contract...

 AMOR 69

link 16.09.2011 1:43 
in the name - во имя отца, сына и святого духа.

Under the name.

 toast2

link 16.09.2011 1:54 
контекст

 tumanov

link 16.09.2011 2:33 
Банальнейшая ситуация: приходит супружеская пара в магазин.
— Хотим купить телевизор в рассрочку
Продавец: «На кого будет оформлен договор?»
Жена, показывая на мужа: «Договор будет оформлен на имя Иванова И.И.»

 Redni

link 16.09.2011 7:10 
вот туманов молодец, остальные испортили себе карму

 PERPETRATOR™

link 16.09.2011 7:53 
on behalf of

 

You need to be logged in to post in the forum