|
link 14.09.2011 4:41 |
Subject: зарабатывайте в россии invest. Сомневаюсь насчет варианта перевода глагола "зарабатывайте". Earn, насколько я знаю, все-таки ассоциируется с оплатой труда, а у меня имеется в виду заработок от инвестиций. Make money по смыслу более универсально, но звучит, по-моему, слишком разговорно, а у меня "зарабатывайте в России" будет написано крупными буквами на главной странице сайта. Посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь...
|
м.б. raise money off investments in Russia |
|
link 14.09.2011 5:35 |
Не знаю) raise - collect, levy, or bring together (money or resources). В переводном словаре - собирать, изыскивать (денежные средства). У меня смысл более общий |
raise off - не советую:-) |
Make your money in Russia - ОК, думаю |
|
link 14.09.2011 5:44 |
earn +1 (see "earn on your investments", "invest and earn", etc) |
Make money by investing in Russia. |
make money +1 + gain your profit |
get rich in Russia )) |
You need to be logged in to post in the forum |