DictionaryForumContacts

 voronxxi

link 11.09.2011 14:33 
Subject: invoice finance bank.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем:
Это перечисление видов банковских услуг в отделе Asset-backed lending - кредиторвания под обеспечение аткивами. Интересуют все три: invoice finance / reserve factoring / asset finance. Не смогла найти внятно и бытсро в инете. Если знаее, прошу Вас подсказать.
Заранее спасибо

 skate

link 11.09.2011 15:47 
invoice finance, видимо, кредитование под обеспечение дебиторской задолженности

 NC1

link 11.09.2011 20:57 
А в какой местности происходит действие этого фильма?

Есть подозрение, что "invoice finance" и "reserve factoring" -- это какие-то местные названия того, что в США называют соответственно "factoring without recourse" и "factoring with recourse". И то, и другое -- факторинг (поставщик продает финансовому институту задолженность своих покупателей за продукцию, поставленную в кредит, как правило, по цене ниже номинала), но отличается распределение риска в случае дефолта конечного должника. "With recourse" финансовый институт возвращает "плохой" долг поставщику и получает вместо него другой, "хороший", а поставщик уже бодается с проблемным должником сам; если "without recourse", то дефолт -- это проблема финансового института, купившего задолженность.

А "asset finance" -- это кредитование приобретения основных средств, как правило, оборудования и транспорта.

 

You need to be logged in to post in the forum