DictionaryForumContacts

 elle3011

link 8.09.2011 12:09 
Subject: peak identification gen.
Помогит еще. пжт, и вот это выражение перевести : chromatogramm obtained with Azithromycin for peak identification CRS batch.
Хроматограмма азитромицина для максимальной идетификации сертифицированного контрольного образца?
Или же это peak identification как-то по-другому переводится?

 10-4

link 8.09.2011 14:01 
для определения максимальных значений

 OlgaAvdeeva

link 8.09.2011 16:27 
Откуда взялись максимальные значения?
Azithromycin for peak identification CRS - это аттестованный стандартный образец (certified reference substance) для идентификации пиков на хроматограмме азитромицина (основной пик и пики примесей). На текущий момент действительна (пригодна к использованию) определенная серия CRS.
Можно найти на сайте EDQM:
http://www.edqm.eu/en/EDQM-Reference-Standards-649.html

 OlgaAvdeeva

link 8.09.2011 16:33 
А вот информационный листок с хроматограммой этого СО:

http://crs.edqm.eu/db/4DCGI/db/4DCGI/leaflet?leaflet=Y0000637_2

 10-4

link 9.09.2011 9:01 
RE: Откуда взялись максимальные значения?
пики = максимальные значения

 OlgaAvdeeva

link 9.09.2011 9:43 
Вы не в теме, извините))

 

You need to be logged in to post in the forum