DictionaryForumContacts

 sir william

link 3.09.2011 17:29 
Subject: attempt to gen.
подскажите пожал. как можно перевести attempt to notifу

ххх shall attempt to notify the Company of the amount of the product during the Term

спасибо

может, принимает меры ?

 AMOR 69

link 3.09.2011 17:32 
сделает попытку/попробует

 Сирень Ремонт

link 3.09.2011 18:52 
Фирма постарается уведомить о стоимости товара в сроки, предусмотренные соглашением

 silly.wizard

link 3.09.2011 19:03 
если в договоре, то "постарается" не подойдет

 Harry Johnson

link 3.09.2011 19:08 
тогда уж совсем "формальное":
"сделает всё возможное в целях..."
))

 silly.wizard

link 3.09.2011 19:10 

 bvs

link 4.09.2011 9:43 
silly.wizard +1
Договоры, конечно, пишутся в изъяснительном наклонении, где shall просто опускается. Однако в отдельных случаях модальность передавать не возбраняется. Поэтому:
ХХХ обязан(а) принять меры к уведомлению... (имхо)

 

You need to be logged in to post in the forum