DictionaryForumContacts

 GanjaMan

link 20.08.2011 16:13 
Subject: translation econ.law.
no failure or delay by either party in exercising any claim, remedy, right,power or privilege under this Agreement shall operate as a waiver nor shall any single or partial exercise of any claim, remedy, right, power or privilege preclude any further exercise

Неисполнение или задержка любой из сторон при осуществлении любых претензий, средств правовой защиты, прав, полномочий или привилегий в рамках настоящего Соглашения действуют как отказ а также полное или частичное осуществление каких-либо претензий, средств правовой защиты, прав, полномочий или привилеги1 исключают дальнейшие осуществления

 ОксанаС.

link 20.08.2011 17:26 
наоборот
неосуществление / нереализация / неиспользование па является отказом, а единичное или частичное - не препятствует дальнейшему

я не знаю, работает ли сейчас поиск, но перевод этого есть здесь целиком

 

You need to be logged in to post in the forum