Subject: fuel peg (газовые турбины) gen. Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте: fuel passage, located in the airflow upstream of the premix nozzles, circumferentially around the combustion can, is identified as the quaternary fuel pegs. Заранее спасибо :)
|
|
link 19.08.2011 15:48 |
quaternary fuel peg может быть перевести как "втулка четвертичного топливного контура"? посмотрите, тут есть рисунок |
Очень похоже - тема та же, и у меня в предыдущем абзаце такие же обозначения, как на рис. 8 на стр. 12 по вашей ссылке, да и в гугле это словосочетание сразу находится, но ... только на английском. Хотелось бы найти соответствующий термин на русском. |
|
link 19.08.2011 17:01 |
Вот из этой фразы можно сделать вывод о том, что pegs это то же самое, что и nozzles: It is exactly as Mr. Fassett says; admitting gas fuel through the Quaternary pegs/nozzles can calm unwanted dynamic pressure pulsations in the combustors during Premix Steady-State (PMSS) operation. Quaternay systems are also often enabled when heated gas fuel is used. |
Не скажите, таким образом часто пишут, когда имеют в виду "или". |
|
link 20.08.2011 7:04 |
You need to be logged in to post in the forum |