DictionaryForumContacts

 justi

link 17.08.2011 12:26 
Subject: Отделение бизнеса и технико-экономического проектирования gen.
Коллеги, подскажите пожалуйста варианты перевода и оцените, по-возможности, мой.

Department of business and technical-and-economical designing

 tumanov

link 17.08.2011 12:31 
not good

 harris

link 17.08.2011 12:32 
Лингво предлагает:
technical and economic;
techno-economic;
и даже technicoeconomic

 _Ann_

link 17.08.2011 12:34 
а как это - "отделение бизнеса"?

 justi

link 17.08.2011 12:45 
Господин tumanov каковы Ваши предложения?

Harris, имеешь ввиду, что лучше в конце technico-economic designing?

_Ann_ Отделение - в смысле часть отдела в котором работают люди. Название на визитке. Не филиал, а отделение на фирме.

 tumanov

link 17.08.2011 12:47 
Посмотреть в словаре варианты перевода слова design

 _Ann_

link 17.08.2011 12:48 
justi, я вас не понимаю! ну да ладно :)

 harris

link 17.08.2011 12:50 
я бы перевел так:
Business and Technical-Economic Planning Section

 justi

link 17.08.2011 12:52 
инженерное проектирование design engineering

перевод с сайта...

 justi

link 17.08.2011 12:52 
Спасибо Harris

 tumanov

link 17.08.2011 12:54 
Что такое "перевод с сайта"?

 Loguz

link 17.08.2011 12:54 
consider:
Business and techno-economic engineering division (dept.)

 justi

link 17.08.2011 13:00 
Спасибо Loguz, мне нравится вариант.

"Перевод с сайта" имею ввиду Multitran.ru ... По всему выходит, что если в отделении работают инженеры, то design...

 

You need to be logged in to post in the forum