DictionaryForumContacts

 Maris

link 16.08.2011 11:12 
Subject: Аккредитив gen.
Уважаемые коллеги!
Исходный текст составлен на "английском немецкого происхождения". Подскажите, пожалейста, как правильно передать смысл? Плохо помню эти процедуры...
The letter of credit will be available at sight with post-financing provided by XXXbank.
Аккредитив будет доступен по первому требованию/по предъявлении?? с последующим перечислением средств???, осуществляемым банком XXXbank

 Armagedo

link 16.08.2011 11:38 
Аккредитив будет исполняться путем платежа по предъявлению, с пост-финансированием, предоставляемым банком ХХХ.

 Maris

link 16.08.2011 11:50 
Спасибо большое! Просветите еще pls насчет пост-финансирования - это ведь перечисление денег продавцу? Как-то странно звучит оно здесь: рядовой договор купли-продажи продукции, почему "финансирование", если это просто оплата товара?

 bobe

link 16.08.2011 12:26 
не просто оплата, а исполнение аккредитива

Аккредити́в — это условное денежное обязательство, принимаемое банком (банком-эмитентом) по поручению приказодателя (плательщика по аккредитиву), осуществить платеж в пользу бенефициара (получателя средств по аккредитиву) указанной в аккредитиве суммы по представлении последним в банк документов в соответствии с условиями аккредитива в указанные в тексте аккредитива сроки, или оплатить, акцептовать или учесть переводной вексель, или предоставить полномочия другому банку (исполняющему банку) произвести такие платежи или оплатить, акцептовать или учесть переводной вексель[1].

Объяснение на примере:

Компания А хочет купить у компании Б мешок цемента. Однако компания А не хочет платить деньги сразу компании Б, беспокоясь о ее неблагонадежности. Она идет в Банк и говорит: "Банк, я хочу заплатить компании Б за мешок цемента, ты деньги зарезервируй, но переведи только когда компания Б поставит мне мой цемент". Вот этот разговор в письменном виде и называется Аккредитив. Банк соглашается, переводит деньги компании А на специальный счет, и когда компания Б предоставляет документы о том, что поставка произведена, переводит ей эти деньги

 Armagedo

link 16.08.2011 12:31 
bobe
Мои глаза плакать када читать : LOL

Maris
Пост-финансирование - это не оплата и не перечисление денег, и, уж тем более, не исполнение аккредитива.
Да, оно здесь странновато смотрится и поэтому наилучший выход - спросить, что имелось ввиду под этой добавочкой.

 Maris

link 16.08.2011 13:36 
Спасибо большое, коллеги!
bobe за ликбез - отдельное спасибо, для меня аккредитивы относятся к серии "знал, но забыл" - 100 лет не приходилось сталкиваться, да и раньше, чаще в общих чертах))
Armagedo - безусловно, Вы правы. Я вот и думаю, что немецкие переводчики "погорячились" с этим пост-финансированием.
В любом случае, огромное вам всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum