Subject: сменное оборудование gen. Помогите подобрать русский синоним или значение словосочетания "сменное оборудование", которое может быть заменено в условиях эксплуатации другим видом оборудования для выполнения иного рода работ ?
|
Приветствую, Встречал в практике exchange unit (сменный узел), кот. предоставляет поставщик на время ремонта вышедшего из строя (точно такой же), с последующим возвратом. |
Переналадка оборудования? |
Спасибо, но больше всего меня интересует возможность замены слова "сменное". Дело в том, что я перевожу на украинский и там такая несуразица получается)). Вот, переналадка уже ближе.. |
|
link 16.08.2011 8:21 |
конкретики нет, что за оборудование? навеска у дорожной техники, например, attachments. Может, что-нибудь более узкое подойдет? еще есть широкое слово accessories... |
Интересует русский синоним, не английский! В английском множество примеров да, а вот в русском "сменное оборудование" можно заменить, скажем, на конструкцию "интегрированное оборудование", а еще есть варианты? |
"подручное" передает идею (другое оборудование для других целей), но не очень "вяжется" |
|
link 16.08.2011 9:31 |
Дополнительное навесное оборудование, если это дорожная техника (как уже отметил Lonely Knight) или сельскохозяйственные машины. Если в общем плане, то, может, так подойдёт - "дополнительное (быстро)съёмное оборудование для производства другого вида работ"? |
|
link 16.08.2011 9:36 |
аа, русский синоним))) а все-таки, что за оборудование? или вообще надо универсально? стеклышки от микроскопа и отвал бульдозера очень отличаются))) |
отлично, спасибо большое. Дополнительное съемное оборудование для землесосов. |
You need to be logged in to post in the forum |