DictionaryForumContacts

 Tegrion

link 11.08.2011 4:58 
Subject: age demands
Уважаемые коллеги!

Подскажите, пожалуйста, как правильнее перевести оборот "age demands" в контексте "EMAS prepares the infrastructure for all the innovation studies the age demands and employs many engineers in its R&D department to speed up these studies; and realizes all its product, mold and automation designs with UNIGRAPHICS and Solid Works solid modeling software."

Благодарю Вас!

 insitrans

link 11.08.2011 5:08 
возрастные потребности или потребности людей разных возрастов

 coeligena

link 11.08.2011 5:35 
что то вроде: ..исследования инноваций, требуемых современностью...

 insitrans

link 11.08.2011 6:53 
ДА! инфраструктура для проведения исследований по тем иновационным проектам, которые востребованы в настоящий момент

 

You need to be logged in to post in the forum