|
link 7.08.2011 12:59 |
Subject: Как правильнее перевести "bail hearing" Полное предложение: "But, on the day of the bail hearing , suddenly, they had some Park Avenue attorney".Вторая часть предложения понятна: "...за их дело неожиданно взялся адвокат с Парк Авеню". |
слушание о внесении залога |
Bail hearing -- это слушание, по результатам которого судья выносит определение о том, можно ли освободить подсудимого до суда под залог и если да, какова должна быть сумма залога. |
You need to be logged in to post in the forum |