DictionaryForumContacts

 Julia86

link 4.08.2011 11:18 
Subject: Положение из агентского соглашения law
Добрый день, уважаемые коллеги!

Проверьте, пожалуйста, верен ли перевод предложения с английского:

The invalid or unenforceable provision shall be replaced by a provision which, in so far as it is legally permissible, reflects the actual intentions of the Parties as closely as possible or, the presumptive intentions of the Parties had they considered the point at the time of concluding the Agency Agreement, whereby considering the meaning and purpose of the Agency Agreement or the meaning and purpose of the invalid or unenforceable provision.
(Вызвала затруднение часть после запятой [whereby considering the meaning and purpose of the Agency Agreement or the meaning and purpose of the invalid or unenforceable provision]).

Недействительное или невыполнимое положение должно быть заменено положением, которое в разрешенной законом степени отражает фактические намерения Сторон, так близко, насколько это возможно, или предполагаемые намерения Сторон, которые они рассматривали в качестве основных во время заключения Агентского Соглашения, в соответствии с чем рассматривая значение и цель Агентского Согла-шения или значение и цель недействи-тельного или неисполнимого положения.

Весь пункт соглашения:

The partial or entire invalidity or unenforceability of any provision of this Agency Agreement shall not affect the validity or enforceability of any other provision of this Agency Agreement. The invalid or unenforceable provision shall be replaced by a provision which, in so far as it is legally permissible, reflects the actual intentions of the Parties as closely as possible or, the presumptive intentions of the Parties had they considered the point at the time of concluding the Agency Agreement, whereby considering the meaning and purpose of the Agency Agreement or the meaning and purpose of the invalid or unenforceable provision.

Заранее спасибо!

 leka11

link 4.08.2011 13:11 
unenforceable - напр. "не обладающий исковой силой" (см. МТ)
as closely - наиболее полно/точно
had they considered - если Стороны рассматривали их ...
whereby considering - в соответствии с meaning and purpose of the Agency Agreement ...

 

You need to be logged in to post in the forum