Subject: Compliance Certificate в свидетельстве о выполнении условий (по кредитному соглашению) перед подписями стоит фраза insert applicable certification language of auditors. Как это сказать по русски?This is a Compliance Certificate. Terms used in the Facility Agreement shall have the same meaning in this Compliance Certificate. [insert applicable certification language of auditors] от имени и по поручению Спасибо. |
|
link 3.08.2011 11:44 |
укажите соответствующий язык аудиторов, составивших свидетельство ? |
нет, здесь language - это не язык в его буквальном значении, а "текст", "информация"! 100 пудов точно. У меня этих кредитных соглашений была целая туча. |
формулировка |
только мн. ч., "формулировки" |
certification language - формула аудиторского удостоверения |
|
link 3.08.2011 12:06 |
согласен вспомнил, что у меня бывал language в значении "вариант", "версия" однако смысла "insert applicable certification language of auditors" не понимаю. |
ну, всё аудиторское заключение целиком может и не будет здесь цитироваться, но удостоверительную надпись вставить будет нужно |
как правило, этот сертификат касается соблюдения определенных финансовых показателей - D/E и прочие коэффициенты и проценты удостоверительная формула - это стандартная фраза, штамп, используемый при удостоверение подобных документов, у каждого аудитора он свой (хотя по сути все одно и то же и оговорки одинаковые), поэтому заемщик и кредитор, договариваясь о форме сертификата, оставляют место, куда аудитор включит свою формулу |
You need to be logged in to post in the forum |