Subject: журналистика "Интернет-отдел медиа холдинга ВЫПУСКАЕТ несколько сайтов." По-моему, и в русском языке нет оптимального глагола, но, может быть, в английском как раз есть?
|
|
link 1.08.2011 18:17 |
странно, разве сайт можно выпустить? makes or creates... |
а если сайт зарегистрирован как СМИ? ;) maintains / updates / ... |
Журналюги! Что с них взять? :0) |
оптимального глагола в русском языке нет, я думаю, потому, что в русском языке и понятия-то такого нет: "оптимальный глагол" |
Мне нравится MAINTAINS. Спасибо, d. Что касается MAKE и CREATE, они годятся для обозначения первоначального этапа. А глагол ВЫПУСКАТЬ (в смысле поддерживать) мне и самой кажется неподходящим. Но тогда какой? |
Yuppie, мерси за критику. Но вы же прекрасно поняли, что я имею в виду. Так каков же ваш ответ? |
open, create |
keep the site(s) (active) |
|
link 1.08.2011 20:04 |
А самое простое: has/run several (its own) sites |
Yippie, я вас спрашивала про русский глагол. Допустим, "поддерживать", а еще? А ваши английские варианты соответствуют совершенному виду русского глагола, а мне нужен несовершенный, как я уже писала. Но все равно спасибо.)) |
Извините, не заметила " keep the site active". Беру в копилку. И "run a site" тоже. |
|
link 2.08.2011 8:52 |
operates [several websites] + owns (тоже можно, но менее выразительно) |
|
link 2.08.2011 8:53 |
(runs, maintains - эти были бы более уместны для технического обеспечения сайтов) |
|
link 2.08.2011 8:57 |
+ publishes [several websites] |
has |
You need to be logged in to post in the forum |