Subject: мелочь из карманов не попадалось ли кому в контексте публичных выступлений про "the sound of pennies dropping" вместо аплодисментов? что это значит? по смыслу оратором недовольны, но я механику не представляю. Сидели, слушали, а потом? вынули руки из карманов? почему эти монетка стали падать?помню, что где-то мне встречалось объяснение, но само объяснение напрочь забыто. Гуголь не помогает, там только в перносном смысле, " в воздухе запахло наживой". А мне надо в буквальном... спасибо заранее |
насколько я понимаю, это вариант pins dropping - гробовая тишина без аплодисментов |
Есть песня Dropping Pennies |
|
link 30.07.2011 18:39 |
Видимо, Cyrill прав. Механика: так тихо, что слышно как падает мелкая монетка. |
ну значит у меня ложная память... спасибо |
а вот попалось и с аплодисментами в одном флаконе: When it came to the moment, George Robertson |
и вот: That meant when Blair dropped his bombshell it was a genuine surprise to the delegates and media. I was standing at the back of the Winter Gardens. When he said it, the air was filled with the sound of pennies dropping. - тоже в смысле гробовая тишина? не, что-то тут не то. |
ну тут про благотворительность, тут в хорошем смысле слова с) |
penny drop Suddenly the penny dropped and she smiled — Вдруг до нее дошло, и она улыбнулась |
а это делает смысл с), спасибо! |
**the air was filled with the sound of pennies dropping** Возможно, имеется в виду одобрительный гул? |
нет, это точно не подходит, а вот в смысле "заскрипели мозги у аудитории", это, кажется, оно и есть |
вот и подтверждение, The questions it raises are the driving force behind the most successful tutorials and the sound of pennies dropping as each new generation of students takes in the extraordinary implications of what the book is saying, is as loud now ... про книжку The Selfish Gene в общем чисто британское выражение. спасибо всем, пойду лечить память |
|
link 30.07.2011 19:06 |
почему падает на пол мелочь - психоаналитик Samuel Lepastier Трогая монеты, мы таким образом возвращаемся к детским воспоминаниям: карманные деньги, которые давали нам родители, для многих являются символом детства. Как правило, привычка перебирать монеты, играть с ними свойственна мужчинам. В сущности, сексуальный символизм монет исторически связан с проявлением мужественности. Мужчинам нравится позванивать в карманах мелочью, словно демонстрируя свое сексуальное могущество, испытывая при этом действии и удовольствие, и легкий стыд одновременно |
"I was deafened by the sound of pennies dropping in my head!" "The gasps of realisation and the sounds of pennies dropping around the classroom, make Maths Makes Sense a very rewarding way of teaching." полагаю: |
попадалось (безотносительно к этой ситуации) "coins dropping into a collection plate". Если не ошибаюсь, встречалось у Джойса. т.е. расчувствовались люди и готовы на церковь \ благое дело "давать". Как в прямом, так и в перен. смысле. George Robertson - это не minister? Что-то я сомневаюсь, что можно употр. pennies for pins. |
|
link 30.07.2011 19:12 |
не видел последних 5 ответов. А вообще - на самом деле интересная фраза. Так что, это все-таки оказалось "дошло", как в словаре? |
я прошуршала гуголь, и окончательно убедилась, что в US это выражение часто встречается в значении kerching/ka-ching!, а в UK - в значении "дошло!" и пр. работа мысли. Второй пример Оо - из UK, кстати |
тут чистый "blend", контаминация, каламбур:) I love to hear the sound of ‘pennies dropping’ when I explain how some aspect of the camera should be used and the person suddenly gets it. Those ‘aha’ moments are pure gold! А вот рядом с овациями: Кстати, похоже, что и в кач-ве eggcorn'a к you could hear a pin drop тоже встречается, но не в этом случае:) |
2Wolverin: да, министр |
Соврамши. Перечитал внимательнее - в моих примерах тоже об открывании глаз, постижении. |
~ слышно, как шарики в голове вертятся |
не, мне больше "заскрипели мозги" понравилось:) |
VIadimir, с Вашими Egg -(A-)corn' ами мы так все окончательно запутаемся:)) |
примерный сценарий слушатели то и дело "роняли монеты", не успевая за оратором, который само того не подозревая, смело бросал вызов их аналитическим способностям т.е. он говорил так заумно, что им не всё удавалось понять |
"сам" того не подозревая |
спасибо, мне и это лыко в строку |
шарики за ролики заходят 1. Кому-л. трудно понять, осмыслить что-л. http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/49277/Шарики |
в немецком аналогично der Groschen ist gefallen = дошло до жирафа http://en.bab.la/dictionary/german-english/der-groschen-ist-gefallen мне всегда представлялся телефон-автомат, куда для связи монетка проваливается :-) |
да и у поляков есть сходное выражение. Это я по какой-то аберрации памяти убедила себя, что где-то когда-то читала, что как-то эти монетки связаны с языком тела. |
Erdferkel +1 the penny dropped не имеет отношения к падению монет на пол выражение изначально относилось к ситуации, когда в торговый или игровой или телефонный автомат опускают монетку, она на какое-то время застревает, потом, наконец падает, а автомат совершает желаемое действие его стали использовать в переносном смысле Did the penny drop? - Ну что, дошло уже? в предлагаемом тексте "you could hear the sound of pennies dropping all around the hall" смысл в том, что было очевидно как слова оратора доходят до аудитории, т.е. звучали одобрительные голоса в разных местах зала, имхо |
|
link 2.08.2011 11:03 |
про sound of the penis dropping уже шутил кто-нибудь? |
нет, ибо по произношению pennies и penis спутать невозможно интересная ветка, nephew. спасибо. |
the penny drops (British & Australian) if you say the penny drops, you mean that you have finally understood something. It was only when I saw Ron's car outside Penny's house that the penny finally dropped and I realised they were having an affair. |
до кучи: pin-drop syndrome n. Extreme quietness in an office, which leads to worker stress because the significance of even the smallest noises is magnified |
nephew, а вы поздравления еще принимаете? Если да, с прошедшим! )) |
спасибо, fellow-Lion! |
не, ну нельзя не присоединиться ящитаю! |
|
link 3.08.2011 20:28 |
присоединяюсь! |
поздравляю, nephew! |
nephew, поздравляю!:) И шоб примерно так было. Лето ещё позволяет;)
|
данке шён:)) офф: говорю на днях по телефону с подругой, она в английском Хулле: "Ах, у нас тут так жарко, так жарко, ах, мы изнемогаем, спасаемся мороженым" - "А скока у вас градусов-то?" - "Ах, 25 цельсиев, 25 цельсиев!" ... А у нас 42 цельсия в тот момент. Какое свинство. |
Да, мы вам завидуем:( У на дожди, дожди, проливные дожди, опять дожди... Утром +9, днём не в курсе - в офисе сидим, вечером опять +9, и дожди. Сегодня исключение: +25 цельсиев, "так жарко, так жарко", что 3 аварии по дороге домой наблюдала. Водители не выдерживают, сдают тормоза:) |
happy birthday nephew. Good catch on this thread /hatoff |
|
link 4.08.2011 7:36 |
второй день ппю за ваше здоровье! |
nephew, и от меня примите поздравления с прошедшим.. |
лучше поздно, чем совсем и вообще никогда... поздравляю! желаю! (у нас тоже жарко + душно) |
Кучно пошли... Dear nephew, вы в курсе, у меня к Вам стародавний респект, но в очень хорошем состоянии. |
You need to be logged in to post in the forum |