Subject: карейка ягненка Пожалуйста подскажите как на англ будет "карейка ягненка"
|
Корейка |
|
link 29.07.2011 8:32 |
Анна Ф Это гибрид каре и корейки :)) |
определитесь, каре или корейка? |
lamb brisket |
lamb ribs |
Да, я об этом же :) каре или корейка |
да, называют корейкой, раньше называли "седлом", сейчас ее называют "каре", думаю, но по крайней мере, "каре ягненка" в меню встречается чаще, чем корейка:-) |
lamb rib chops еще |
Чопсики, chops, похоже :) |
если каре ягненка - rack of lamb, есть в словаре |
А точно там "ягненка"? Не могло быть ошибки? По логике должно было быть "ягнутки" :0) |
|
link 29.07.2011 17:58 |
смейтесь, смейтесь - пожалуй именно это блюдо, в некоторой степени определило мою дальнейшую жизнь. матушка, как и вся советская интеллигенция зачитывалась Голсуорси Сага о Форсайтах. И как о чем-то, относящимся к иной, более высокой жизни, говорила о седле барашка. Не знаю почему, но я, желая вкусить запретный плод, впрягся в инглиш, слушая тихо-тихо ВВС (хотя тогда это можно было делать вполне безопасно, но привычка опасаться доноса соседей у старших оставалась даже при Горбачеве) |
redseasnorkel, это интересная история мы все пришли к изучению английского разными путями и с разной мотивацией любопытно, был ли офф на эту тему на форуме МТ когда-нибудь? |
|
link 29.07.2011 20:38 |
|
link 29.07.2011 20:42 |
недотыкано патамушта! та же туша: # |
|
link 29.07.2011 22:25 |
И правда та же самая, даже больше и лучше видно. Thanks, my friend. Правду значит говорят, что лучше перетыкать, чем недотыкать:))) |
You need to be logged in to post in the forum |