DictionaryForumContacts

 Фарма

link 27.07.2011 18:54 
Subject: prescribe lifestyle modifications med.
Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, перевести данное словосочетание.

Effective blood pressure control can be achieved in most patients who are hypertensive. Failure to prescribe lifestyle modifications, adequate antihypertensive drug doses, or appropriate drug combinations may result in inadequate BP control.
Заранее спасибо.

 tumanov

link 27.07.2011 19:16 
что-то там такое сделать/// изменение образа жизни

 silly.wizard

link 27.07.2011 19:32 
кэп, "изменение образа жизни" звучит гораздо радикальнее/значительнее, чем оригинал; имхо это будет неточно
как лучше?
тут мой русский слаб. может как-то так:
[внести] изменения/поправки/коррективы в (образ жизни/уклад/...)

вобщем, весь образ жизни менять не надо. только кусочек ;)

 tumanov

link 27.07.2011 20:08 
http://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q=изменить+образ+жизни+врач&ie=UTF-8&oe=UTF-8

 denghu

link 27.07.2011 20:10 
внести изменения в образ жизни

 Ldashster

link 29.07.2011 8:48 
Lifestyle modifications - мероприятия по изменению образа жизни. Термин используется в национальных клинических рекомендациях ВНОК (всероссийского научного общества кардиологов) (руководство 2009-2011).
Офф- Silly wizard, Вы лечили когда-нибудь пациента с АГ? :)) Для многих из них отказ от курения, снижение потребления алкоголя до нормы, рекомендованной ВОЗ, изменение рациона и режима питания, увеличение физической нагрузки - это, считай, весь образ жизни , а ничего не кусочек...))

 

You need to be logged in to post in the forum