DictionaryForumContacts

 finance

link 27.07.2011 11:53 
Subject: Одно предложение:
Maturity Date is Earlier of
A) [17th] August 2014
Subject to postponement as the Business Day Calendar for Payment stated below

Как тут можно перевести- Subject to postponement as the Business Day Calendar for Payment stated below

 Alexander Orlov

link 27.07.2011 12:00 
A) есть, а где В) ?
потому что странно: "как ниже установил Календарь рабочих дней"
может быть, "за исключением случаев отсрочки, как ниже установлено Календарем рабочих дней для платежей"

 Sun2day

link 27.07.2011 15:44 
Я так понимаю, предусмотрена отсрочка платежа, последний день которой - 17 августа 2014 г.

Далее могут быть варианты - есть выходные и праздничные дни, дни переноса, а есть платёжные дни согласно внутренней политике компании.

"Если последний день оплаты совпадает с неплатёжным/выходным или праздничным, то последним днём оплаты считается первый следующий платёжный/рабочий день. Календарь платёжных/выходных и праздничных дней приведен ниже".

 

You need to be logged in to post in the forum