Subject: Нужна транскрипция фамилии Привет!В переводе попалось следующее: Luinstra and d'Haene correlation. Как передать эти фамилии авторов корреляции на русский? Спасибо заранее за Ваши варианты! |
Еще одна: Stichlmair Спасибо! |
Немецкий: Штихльмайр |
спасибо!! |
Еще появился вариант "Штикельмайер" Какой правильный? В немецком-то я уж точно ни бум-бум :-/ |
Штикельмайер забудьте. Это другое фамилиё. |
Если пользоваться таблицей для немецкого из книжки Ермоловича, "Stichlmair" транскрибируется как "Штихльмайр". Насчет других фамилий - хорошо бы сначала их происхождение уточнить... |
а если другой таблицей пользоваться? |
Отлично! Спасибо большое! :) |
|
link 25.07.2011 21:16 |
Luinstra скорее всего так и будет Луинстра d'Haene, судя по написанию, фамилия французская, вероятно д'Эн. а вообще, уточнить происхождение +1 |
да, кстати, если Luinstra голландец, как и д’Хане, тогда фамилия его будет читаться Лёйнстра. |
|
link 26.07.2011 6:56 |
Luinstra - явно голландец (ui и окончание -stra только у них бывает), да и Rafaёl - скорее Рафаэл, надо будет вынести на переименование там. |
Юрий Гомон, претензии к Лёйнстра и д’Хане – а именно это интересно аскеру – имеются? |
|
link 26.07.2011 7:36 |
Нет. |
Спасибо! |
Спасибо! А еще одна фамилия была Fogarasi. Мне кажется, она венгерская. И произноситься по-венгерски она будет Фогараши. Если нет, исправьте, пожалуйста. |
Обращение к таблице для венгерского языка из той же книжки Ермоловича дает именно такой вариант транскрипции (Фогараши). |
если кажется правильно то правильно Бела Фогараши (венг. Fogarasi Béla, 25 июля 1891 — 28 апреля 1959) — венгерский философ-марксист. [править] Биография. Участник радикального политического ... |
You need to be logged in to post in the forum |