Subject: отсекающие парковки transp. подскажите, пожалуйста, как перевести "отсекающие парковки"? речь о том, что люди будут на них парковаться и пересаживаться на пругой вид транспорта |
park-and-rides, park and ride lots |
они у нас вроде "перехватывающие", нет? |
да вот в русском тексте написано отсекающие, как бы я перевела catchment parking |
You need to be logged in to post in the forum |