|
link 17.07.2011 16:08 |
Subject: Reliance upon Warranties law Помогите, пожалуйста, перевести этот заголовок.
|
|
link 17.07.2011 16:50 |
если заголовок- то, скорее всего, просто "Гарантия" Посмотрите еще по содержанию. |
Хуже когда в заголовке просто "Non-reliance" |
Немного в сторону: достоверность Гарантий (если в тексте речь об этом) |
У аскера середина явно сбоку, раз никак не реагирует... |
правовой оборот «reliance upon warranties» ничего не говорит о «достоверности» последних. речь идет о том, что при заключении настоящего договора («вступлении в данное правоотношение») сторона\ы полагаю\ется на те гарантии (в значении «заверения»), которые ей давала противная сторона. у этого обстоятельства имеются четко определенные правовые последствия, как-то раз на форуме уже обсуждавшиеся |
|
link 20.07.2011 5:08 |
Заключение договора исходя из предоставленных гарантий |
You need to be logged in to post in the forum |