Subject: stretch the target Пожалуйста, помогите перевести.stretch the target Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
imho stretched targets - повышенные цели, цели, достижение которых требуют большого напряжения |
stretched - (букв. "растянутые") |
Я понимаю, что цели надо снизить, только вот не могу подобрать правильный глагол к "stretch". Ужесточить ? |
высокие/напряженные цели?? снизит потери от 6,85 на 6,7 - НЕ цели надо снизить, а потери, нет?:-) |
Не уложились в бюджет, необходимо снизить затраты и/или увеличить прибыль. Рассмотрите вариант "оптимизировать цели [компании]". |
consider: увеличить плановые показатели (в разрезе за месяц) |
Увеличить задачи/ поставить более жесткие задачи |
Распределить таргеты/плановые метрики по месяцам так, чтобы в среднем по году было 6,7 |
You need to be logged in to post in the forum |