DictionaryForumContacts

 Song4Soul

link 7.07.2011 23:18 
Subject: come with
Project Execution shall come with the date confirmation-
Реализация проекта должна включать в себя дату подтверждения.

 Ухтыш

link 7.07.2011 23:28 
садитесь. пять.

(но вообще контекст можно и расширить)

 natrix_reloaded

link 7.07.2011 23:28 
Имхо. Писали не нейтивы, смысл таков:
Строительный проект должен быть утвержден (указать дату утверждения).
сужу со своей колокольни- перевод "через язык".
Ухтыш, там, где я живу, знания уже давно оцениваются по десятибальной системе.. Садись, пять- это как раз то, что надо в данной ситуации:)))

 Ухтыш

link 7.07.2011 23:31 
Натрикс, Вы еще не спите!

предложение вообще странное, а пообщаться охота))

 natrix_reloaded

link 7.07.2011 23:33 
Натрикс же ж ночной зверь- разве не заметно?:)
Предложение странное, писали не нэйтивы, Подождем мнения аскера, пообщаемся, пока не отрублюсь:)))

 Ухтыш

link 7.07.2011 23:50 
а Вы какой зверь?
оборотень в переводах?))

 natrix_reloaded

link 7.07.2011 23:42 
Нет, я белый и пушистый. И никакой не оборотень. Оборотни- все в погонах:)

 AMOR 69

link 8.07.2011 1:09 
Вообще-то Come with something - прийти к какому-то решению..

 masharina

link 8.07.2011 1:33 
прийти к какому-либо решению = to come UP with something..., равно как и подхватить какую-нибудь хворь...

 masharina

link 8.07.2011 1:44 
I stand corrected: подхватить хворь = to come DOWN with something.

 AMOR 69

link 8.07.2011 1:45 
Я же не виновать, что авторы пропустили ап. Но смысл фразы именно в этом.

 masharina

link 8.07.2011 1:52 
Да тут вообще непонятно. А что тогда за зверь 'Project Exеcution', который(ая) должна принять рещение о confirmation date??? Нет, не получается что-то...

 nancy-121

link 8.07.2011 5:23 
реализация проекта не может включать в себя дату.

 AMOR 69

link 8.07.2011 6:02 
Why?

 

You need to be logged in to post in the forum