DictionaryForumContacts

 k_11

link 6.07.2011 14:10 
Subject: cash cover pledge and set-off agreement
Речь идет о том, что один банк подтверждает аккредитивы, выписанные другим банком, и этот второй банк вносит денежный взнос на счет денежного обеспечения/ покрытия (? ) (cash cover account) в первом банке, что служит обеспечением по сделке..
как лучше перевести заглавие соглашения?
заранее спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum