DictionaryForumContacts

 Smokey

link 28.06.2011 14:23 
Subject: пословица: yard by yard life is mighty hard, but inch by inch life is a cinch proverb
Коллеги, есть какие-либо идеи относительно перевода или русского аналога пословицы: yard by yard life is mighty hard, but inch by inch life is a cinch (Life is hard by the yard, but by the inch life's a cinch).
Суть понятна, но вот так на вскидку ничего не приходит.

 Smokey

link 28.06.2011 14:25 
тише едешь - дальше будешь, покатит?

 Jimmy

link 28.06.2011 14:32 
Может, 'Москва не сразу строилась'? Кстати, вот полный текст: Mile by mile, life's a trial. Yard by yard, life is hard. But inch by inch, life's a cinch!

 Smokey

link 28.06.2011 14:35 
эта пословица приведена в ведении книжки про здоровое питание. Типа всему свое время и пищевую добавку надо начинать употреблять понемногу и только потом наращивать дозу

 Syrira

link 28.06.2011 15:11 
Капля камень точит?

 x-translator

link 28.06.2011 15:47 
Есть японское выражение, не уверен, что подойдет Вам, но, может, хоть на мысли наведет. "Лучше по капле каждый день, чем ведро воды сразу".

 Shumov

link 28.06.2011 15:48 
курочка по зернышку клюет (да сыта бывает)?

 

You need to be logged in to post in the forum