Subject: пословица: yard by yard life is mighty hard, but inch by inch life is a cinch proverb Коллеги, есть какие-либо идеи относительно перевода или русского аналога пословицы: yard by yard life is mighty hard, but inch by inch life is a cinch (Life is hard by the yard, but by the inch life's a cinch).Суть понятна, но вот так на вскидку ничего не приходит. |
тише едешь - дальше будешь, покатит? |
Может, 'Москва не сразу строилась'? Кстати, вот полный текст: Mile by mile, life's a trial. Yard by yard, life is hard. But inch by inch, life's a cinch! |
эта пословица приведена в ведении книжки про здоровое питание. Типа всему свое время и пищевую добавку надо начинать употреблять понемногу и только потом наращивать дозу |
Капля камень точит? |
|
link 28.06.2011 15:47 |
Есть японское выражение, не уверен, что подойдет Вам, но, может, хоть на мысли наведет. "Лучше по капле каждый день, чем ведро воды сразу". |
курочка по зернышку клюет (да сыта бывает)? |
You need to be logged in to post in the forum |