DictionaryForumContacts

 Winona

link 27.06.2011 20:12 
Subject: "Голубая" Луизиана =)))
Час от часу не легче. Автор назвал главу книги "Голубая" Луизиана. Речь в ней о том, что в Луизиане много геев (то ли правда, то ли он сам придумал), и только они его и подвозили (он автостопер) =))) Как мне это обозвать? Надо, чтоб не матерно, но с аллюзией.

 Ласкера

link 27.06.2011 20:16 
Gay
Будет и весело, и беспутно, и геёвско. :)

 Anna-London

link 27.06.2011 20:17 
Pink Louisiana.

 natrix_reloaded

link 27.06.2011 20:19 
Fairy

 silly.wizard

link 27.06.2011 20:23 
All colors of the rainbow Louisiana

 natrix_reloaded

link 27.06.2011 20:26 
*All colors of the rainbow Louisiana*
AC/DC Lousiana:)

 Winona

link 27.06.2011 20:31 
ох, не знаю, что выбрать =)
там еще трудность в том, что в главе автор встречается с другим автостопером, и тот интересуется: "К тебе голубые не приставали"?
хотелось бы в названии главы и в этой фразе использовать одинаковое слово. Не знаю, какое лучше подойдет. Я б написала просто 'gay', но боюсь, что будет резковато. хотя, может автор и не скрывает ничего. у него вообще в книге все названо своими именами - голубые, негры, обкуренные, копы...

 natrix_reloaded

link 27.06.2011 20:34 
queer еще бывает...

 Winona

link 27.06.2011 20:37 
да, я тоже в синонимах queer нашла. omg, я в растерянности.

 nephew

link 27.06.2011 20:40 
да ничего в gay нет резковатого, вполне политкошерное слово

 nephew

link 27.06.2011 20:40 
негров, надеюсь, афроамериканами не станете переводить?

 silly.wizard

link 27.06.2011 20:42 
имхо для названия главы Gay не то чтобы резковато, но как-то слишком прямолинейно.

"К тебе голубые не приставали" - тут мне почему-то видится именно queers, как существительное ... хорошо бы американцы подтвердили.

 Winona

link 27.06.2011 20:45 
nephew, не, у меня негры остались неграми (или черными), а индейцы - индейцами. пусть автор сам расхлебывает последствия, если захочет публиковаться за рубежом =)

 Winona

link 27.06.2011 20:46 
silly.wizard, ага, сейчас найду снова парня, который мне с buff помог и спрошу про голубых =))) он меня надолго запомнит!

 Anna-London

link 27.06.2011 20:47 
Queer - может только сам гей о себе сказать. Gay - нейтральное слово. Pink - проверенный термин, у нас еще говорят "pink dollar" (когда речь идет о покупательной способности гейной публики).

 Winona

link 27.06.2011 20:53 
о, только что в 'Sex&City' услышала: 'They are gay, they are pink suede' =)
Не знаю, gay в названии главы как-то очень недвусмысленно звучит, хотелось бы с намеком, но не прямо. Напишу, наверное, pink тогда

 Oscar Milde

link 27.06.2011 20:54 
Louisiana, A Queer Old State

 silly.wizard

link 27.06.2011 21:00 
Pink в AmE в этом значении не попадалось. тж. см. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=pink
коннотации скорее girly

 Winona

link 27.06.2011 21:02 
гм... queer тогда?

 Anna-London

link 27.06.2011 21:03 
А вообще какая у нас целевая аудитория?

 Winona

link 27.06.2011 21:06 
Anna-London, любители дорожной романтики. Это мемуары автостопера

 silly.wizard

link 27.06.2011 21:08 
спросите "парня" ... еще SirReal и Wolverin было бы неплохо - они недавно там жили. может Valle заглянет ...
я тоже тут недавно живу; но они как я понял в студенческой среде общались - наверное лучше знают, чего там лучше не говорить ;)

 masharina

link 27.06.2011 21:11 
Queer sounds offensive. На самом деле 'gay' можно обыграть так, чтобы задействовать другое значение слова (веселый и т.д.),-- особенно учитывая, что New Orleans, LA (The Big Easy) -- очень подходит под этот термин .

 Winona

link 27.06.2011 21:12 
ну мне книгу в конце июля сдавать, подниму потом ветку, когда все в сборе будут.
попробую носителей поспрашивать, главное, чтоб не обиделись =)))

 natrix_reloaded

link 27.06.2011 21:15 
*Queer sounds offensive.*
Так "голубой" по-русски, тоже, вроде, не комплимент...

 silly.wizard

link 27.06.2011 21:21 
Louisiana: (Riding/Sailing) Under the Rainbow Flag

 Winona

link 27.06.2011 21:27 
silly.wizard, красивые заголовки с радугой получаются. может быть, можно будет главу так назвать, а в самой главе везде писать gay

 nephew

link 27.06.2011 21:31 
зачем исподляться? под Rainbow Flag какой только твари по паре не найдется,
pink - BrE (в Америке подумают, что это про либерала, про левенького), queer - ближе к "пидару" (то, что сами себя так называют, - из той же оперы, что черный к черному может обратиться hey nigga).
голубой - gay

 nephew

link 27.06.2011 21:34 
Winona, вы поймите, что делаете болванку для редактора-носителя, ему важнее смысл, который автор вкладывает, отношение, интонации, то, что переводчик-носитель может не уловить.
Не затрудняйте редактору работу.

 Winona

link 27.06.2011 21:39 
nephew, да, наверное лучше не мудрить, напишу gay и присобачу сбоку комментарий с вариантами

 silly.wizard

link 27.06.2011 21:40 
Не затрудняйте редактору работу. +1

на "гей" ему что бы то ни было переправить мозгов не потребуется. ибо вариант лежит на поверхности.
но мне кажется, что "гей луизиана" есть неудачное название для главы; и исправлять придется. отсюда и мои попытки. не настаиваю.

присобачу сбоку комментарий с вариантами +2

 nephew

link 27.06.2011 21:42 

 Winona

link 27.06.2011 21:44 
ого, Луизиана - еще то местечко, значит автору не показалось =)))

 nephew

link 27.06.2011 21:48 

 Anna-London

link 27.06.2011 21:57 
"любители дорожной романтики. Это мемуары автостопера"

И они хотят читать о комплексах автора?

 Winona

link 27.06.2011 22:03 
Anna-London, ну я не литературный критик и не психотерапевт, чтоб взгляды автора осуждать (тем более, он, хоть и косвенно, является моим заказчиком), но, наверное, that was the general idea

 silly.wizard

link 27.06.2011 22:21 
Winona,
имхо рецепт успеха у Вас уже есть: написать Gay L-a (штоб редактору сразу понятно было), собрать остальные варианты и "присобачить сбоку" ... ну и потом отписать сюда чем дело кончилось :)

 Winona

link 27.06.2011 22:27 
так и сделаю. тем более сейчас главу читаю и понимаю, что можно называть ее gay без обиняков, сюжет прямо-таки захватывающий... =((

 nephew

link 27.06.2011 22:28 
а редактор, значит, дурак и не знает родного языка? ему надо на полях весь тезаурус Роже переписать?

 Winona

link 27.06.2011 22:37 
редактор-американец может подумать, что по-русски тоже написано "Гей-Луизиана". А я хочу дать ему понять, как именно выразился автор.

 Buick

link 28.06.2011 7:14 
Winona, Gay L-a - вполне приемлимый и нейтральный вариант, ничего оскорбительного, а вот queer не стоит брать.
погуглите gay перед географическими названиями, если сомневаетесь.

 tarantula

link 28.06.2011 7:16 
Froot Loop Louisiana ищщо можно

 D-50

link 28.06.2011 9:41 
в названии главы можно обыграть Camping Louisiana, но для этого нужно и в остальном тексте обыгрывать

 Oscar Milde

link 28.06.2011 9:52 
///Queer sounds offensive.///

///зачем исподляться? под Rainbow Flag какой только твари по паре не найдется,
pink - BrE (в Америке подумают, что это про либерала, про левенького), queer - ближе к "пидару" (то, что сами себя так называют, - из той же оперы, что черный к черному может обратиться hey nigga)///

1. Я бы не сравнивал “queer” по степени по табуированности с “n-word” – последнее в этом отношении на порядок-два серьёзнее..

2. “Queer” было когда-то сильным оскорблением, сейчас же такой определённости нет и восприятие этого слова зависит главным образом от контекста, т. е. если у автора какая-то явная гомофобия в той главе не присутствует, то я не думаю, что “queer” в её названии будет непременно воспринято как оскорбление большинством прочитавших её геев.. И вообще, шли же, наконец, в течение многих сезонов шоу с названиями “Queer Eye for the Straight Guy” и “Queer As Folk” – так почему же является предосудительным употребить “queer” в названии главы дорожных мемуаров?

http://www.wisegeek.com/is-queer-a-derogatory-word.htm

 miss_sunshine

link 28.06.2011 12:15 
same sex Luisiana - политически корректно и смысл передает

 10-4

link 28.06.2011 12:47 
Двусмыленного намека хотели? Вот он - Louisiana Pride, the Pride of Louisiana

 Anna-London

link 28.06.2011 15:11 
"черный к черному может обратиться hey nigga)///"

Да и не любой и не к любому, а только к другу из своей тусовки, да еще и не из любой.

 

You need to be logged in to post in the forum