DictionaryForumContacts

 Энигма

link 24.06.2011 1:00 
Subject: Here Comes the Bride
Another charming option: A "Here Comes the Bride" banner.
This "Here Comes the Bride" Custom Wedding Banner is a fun and unique way to announce the bride's arrival! Can be used as an alternative to the traditional roles of flower girl and ring bearer - the banner is typically carried down the aisle by child attendants right before the bridal march. This banner will give all your guests one more reason to turn their heads in excitement!

Конечно, все понятно из контекста. Но как-то на русскую почву совсем не ложится. Или может, я мало видела свадеб в своей жизни. Как бы вы назвали такой плакат в руках детей?
"Сейчас выйдет невеста!" ?
Может, у нас что-то другое пишут, а я не знаю вдруг? Заказчик обычно просит текст по возможности адаптировать к нашим реалиям.

 x-z

link 24.06.2011 1:13 
адаптировать к нашим реалиям.

Абсолютно не согласен. Как можно чужие традиции под свои реалии адаптировать?

 silly.wizard

link 24.06.2011 1:14 
если аналога не найдется, и Вам придется переводить самой - вот контекст:

Here comes the bride / Big fat and wide / See how she wobbles / From side to side.
Here comes the groom / Skinny as broom / He'd wobble too / If he had any room.

 Энигма

link 24.06.2011 1:41 
silly.wizard, спасибо за смешной контекст. :) думаю пока.
x-z, так приказы начальства ведь не обсуждают. как могу кручусь. приспособить получается не всегда.

 Nikolai Kulinich

link 24.06.2011 2:20 
Here comes the Bride! - А вот и невеста!

 Энигма

link 24.06.2011 2:54 
Nikolai Kulinich,
и несет плакат с этой надписью мальчик лет восьми... как Вы себе это представляете?

 Энигма

link 24.06.2011 3:00 
...а невеста выходит, когда он уже пройдет.

 silly.wizard

link 24.06.2011 3:03 
а потому что не надо рядить мальчиков в эти свадебные ужасы!
пусть выглядит как человек: надеть нормальные портки протертые на коленях (но чистые!), куртеху с оттопыренными карманами... кому макияж девать некуда - пусть пририсуют синяк где-нить. и будет все органично =)

 Ухтыш

link 24.06.2011 3:06 
//и несет плакат с этой надписью мальчик лет восьми... как Вы себе это представляете?//

а что во фразе "А вот и невеста!" с восьмилеткой-то не сочетается?

 Nikolai Kulinich

link 24.06.2011 3:33 
Тогда назовите плакат просто "Выход невесты!"

 Энигма

link 24.06.2011 3:34 
ну я так себе представляю: собрались гости в церкви. тут выходит мальчик с плакатом, торжественно проходит down the aisle, все ахают и улыбаются. и уже после этого идет невеста. то есть пройдет какое-то время, пока он дойдет до алтаря и выйдет невеста. а если на плакате написано "а вот и невеста", то как-то комично это будет выглядеть, разве нет?

 Энигма

link 24.06.2011 3:37 
выход невесты - хороший вариант. спасибо.

 Ухтыш

link 24.06.2011 3:40 
Тогда назовите: "Когда я дойду до алтаря, выйдет невеста. Не скучайте!" или "Вы спросите, где невеста? а вон, за мной шагает")))

Смысл в пацане какой?
по-моему именно "А вот и невеста" или "Приветствуем невесту"

 silly.wizard

link 24.06.2011 3:44 
\\ Смысл в пацане какой? \\
ритуал
умилительно
свадьба - дело семейное

 Ухтыш

link 24.06.2011 3:48 
да не, пацан это, естессно, круто.
Но что он собой символизирует?

барабанную дробь перед выходом самой красивой красавицы - невесты

 Nikolai Kulinich

link 24.06.2011 4:37 
А представьте себе мальчика с плакатом "Выход невесты" и звуковое оформление как перед началом фильма "Входит дракон"!

 silly.wizard

link 24.06.2011 5:00 
\\ Но что он собой символизирует? \\
то же самое, что любой участник парада - он просто идет, без большой смысловой нагрузки
можно и без него. на моей свадьбе мы легко обошлись ;)

 Ухтыш

link 24.06.2011 5:51 
Nikolai Kulinich
:))))
я такое кино не смотрела, но табличка тогда должна быть "влет невесты" )

 Nikolai Kulinich

link 24.06.2011 6:01 
Это последний фильм с участием Брюса Ли о боевых искусствах; начальные титры сопровождаются музыкой и боевыми криками главного героя!

 Nikolai Kulinich

link 24.06.2011 6:08 

 Mr_Amorous

link 24.06.2011 7:46 
И, как вариант, в исходнике опечатка и должно быть "Here Cums the Bride"

 10-4

link 24.06.2011 9:13 
Here Сomes the Sun - может намекалось на битловский мотивчик, который по-русски называется "И восходит солнце"?

 nephew

link 24.06.2011 9:48 
насчет контекста в 4:14 - вообще-то "Here
Comеs the Bride" - свадебный марш, типа Мендельсона
http://www.youtube.com/watch?v=5kHhuf3ruAY

 Armagedo

link 24.06.2011 10:00 
Таблички "смех" и "аплодисменты" оттуда же
ИМХО
"И тут входит невеста", "Ща оно появится." - как посыл, что харе звиздеть гости дорогие, ибо для кого оно 2 дня наряжалось, смотрите теперь :LOL

 Dmitry G

link 24.06.2011 10:20 
Про мебель баннеры видели? "Диваны ТУТ", "Кухни ТУТ" и т.п.
Вот и про невесту также :)

 gillan

link 24.06.2011 10:26 
Дорогу невесте!

 Mr_Amorous

link 24.06.2011 10:32 
/Заказчик обычно просит текст по возможности адаптировать к нашим реалиям. /
Тили-тили тесто,
Вот идет невеста

 Armagedo

link 24.06.2011 10:34 
А вот и мы, герои детских сказок :)))

 OGur4ik

link 24.06.2011 10:50 
here comes the bride - это, кажется, строка из гимна, а изначально - из "Песни песней". По эмоциональной окраске это скорее "Вот грядет невеста", чем "А вот и невеста".

 natrix_reloaded

link 24.06.2011 10:53 

 Oo

link 24.06.2011 11:24 
явление невесты

 marypopins

link 24.06.2011 11:27 
Встречаем молодую!

 nephew

link 24.06.2011 11:36 
*Но как-то на русскую почву совсем не ложится* - вот именно

 Shumov

link 25.06.2011 17:53 
Ну, можно написать "Дорогу невесте!". Понятно, что вход жертвы будет сопровождаться ритуальным песнопением, так что дите с плакатом не стушуется.

офф: Только это не марш, а хор из третьего акта "Лоэнгрина". В переводе Коломийцева:

"Светлый союз ваших сердец
Нежным покровом Любовь осенит!
Цвет красоты, славы венец, –
Всё вам отныне блаженство сулит.
Доблестный рыцарь, шествуй вперёд!
Друг твой прекрасный вместе идёт!
Свадьбы весёлой шум умолкает,
Тайна восторга вас ожидает...
Брачный покой под сенью своей
Скроет чету от блеска огней..."

Забавно, что "светлый союз" закончился очень быстро и довольно плачевно, но об этом никто как-то не вспоминает))

Эльза: Супруг мой! – Желанный!..

(Лоэнгрин снова виден вдали. Склонив голову, он стоит в ладье, печально опершись на свой щит. При виде его, все издают громкий горестный крик. – Эльза в руках Готфрида падает на землю, бездыханная. – Пока Лоэнгрин постепенно скрывается в отдалении, занавес медленно опускается.)

КОНЕЦ ОПЕРЫ

 

You need to be logged in to post in the forum